"عن قضايا الشعوب الأصلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on indigenous issues
        
    • on indigenous peoples' issues
        
    • concerning indigenous issues
        
    • the indigenous population's agenda
        
    • advance the indigenous population'
        
    Technical papers on indigenous issues for specialized expert or inter-agency meetings UN الأوراق الفنية عن قضايا الشعوب الأصلية من أجل اجتماعات الخبراء المتخصصين أو الاجتماعات المشتركة بين الوكالات
    The Department of Sami and Minority Affairs organizes seminars on indigenous issues on an ad hoc basis. UN وتنظم الإدارة المعنية بشؤون شعب السامي والأقليات حلقات دراسية مخصصة عن قضايا الشعوب الأصلية.
    (iii) Prepare and disseminate information on indigenous issues; UN ' 3` يعد المعلومات عن قضايا الشعوب الأصلية وينشرها؛
    15. Invites the High Commissioner to authorize the convening of a conference on indigenous peoples’ issues with the theme “Rio+10”; UN 15- تدعو المفوضة السامية إلى أن تأذن بعقد مؤتمر عن قضايا الشعوب الأصلية يكون موضوعه " ريو+10 " ؛
    Through PRAIA, six books concerning indigenous issues were also published. UN وصدرت أيضا ستة كتب عن قضايا الشعوب الأصلية من خلال البرنامج الإقليمي لمساندة الشعوب الأصلية في حوض الأمازون.
    One Subject covered in depth was the presentation by youth at the UN Forum on indigenous issues. UN وكان أحد المواضيع التي جرت تغطيتها بتعمق العرض الذي قدمه الشباب في منتدى الأمم المتحدة عن قضايا الشعوب الأصلية.
    Lectures on indigenous issues have been given by secretariat staff at academic and other venues. UN كما ألقى محاضرات عن قضايا الشعوب الأصلية موظف الأمانة في جهات أكاديمية وغيرها.
    Lectures on indigenous issues have been given by staff members of the secretariat at academic and other venues. UN كما قدم موظفو الأمانة محاضرات عن قضايا الشعوب الأصلية في الأوساط الأكاديمية وغيرها.
    5. Existence of training programmes on indigenous issues for State agents. UN 5 - وجود برامج تدريبية لموظفي الدولة عن قضايا الشعوب الأصلية.
    26. A subregional training on indigenous issues was held in Yaoundé in November 2006. UN 26 - عُقدت دورة تدريبية دون إقليمية عن قضايا الشعوب الأصلية في ياوندي بالكاميرون في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    In El Salvador, UNFPA promoted the involvement of indigenous peoples in the process of the 2007 census of housing and population, which included information on indigenous issues for the first time since 1930. UN وفي السلفادور، عمل الصندوق على تعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في عملية تعداد المساكن والسكان لعام 2007، وهو تعداد شمل معلومات عن قضايا الشعوب الأصلية لأول مرة منذ عام 1930.
    During 2004-2009, the mandate sent six communications regarding the criminalization of women working on indigenous issues in Chile. UN وخلال الفترة الممتدة بين عامي 2004 و2009، أرسلت الولاية ست رسائل بشأن تجريم النساء الناشطات المدافعات عن قضايا الشعوب الأصلية في شيلي.
    A democratic Indonesia: An opportunity for genuine dialogue on indigenous issues, Dicky Komar, Counsellor, Permanent Mission of the Republic of Indonesia to the United Nations UN إندونيسيا الديمقراطية: فرصة لحوار حقيقي عن قضايا الشعوب الأصلية ديكي كومار، مستشار، البعثة الدائمة لجمهورية إندونيسيا لدى الأمم المتحدة
    D. Other recent policies, programmes and activities on indigenous issues within the United Nations Population Fund UN دال - سياسات وبرامج أنشطة حديثة أخرى عن قضايا الشعوب الأصلية داخل صندوق الأمم المتحدة للسكان
    4. Capacity-building and dissemination of information on indigenous issues UN 4 - بناء القدرات ونشر المعلومات عن قضايا الشعوب الأصلية
    56. The Working Group recommended that the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights provide technical cooperation to States that wish to elaborate national legislation on indigenous issues drawing upon existing human rights law, as well as the Declaration. UN 56- وأوصى الفريق العامل بأن تقدم المفوضية تعاوناً تقنياً للدول التي ترغب في وضع تشريع وطني عن قضايا الشعوب الأصلية استناداً إلى قوانين حقوق الإنسان الموجودة، وكذلك إلى الإعلان.
    60. In Japan, the project, together with the Office of the High Commissioner for Human Rights, took part in a workshop on indigenous issues and a symposium on Ainu culture as part of the Incareship Ainu Cultural Festival during February 1999. UN 60- وفي اليابان اشترك المشروع، مع مكتب مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في حلقة تدارس عن قضايا الشعوب الأصلية وفي ندوة عن ثقافة آينو كجزء من المهرجان الثقافي Incareship Ainu خلال شباط/فبراير 1999.
    In the same context, the secretariat of the Permanent Forum, UNFPA and ILO have produced a resource kit on indigenous peoples' issues. UN وفي السياق نفسه، تعاونت أمانة المنتدى الدائم مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة العمل الدولية في إعداد مجموعة أدوات موردية عن قضايا الشعوب الأصلية.
    The Forum secretariat has also developed, and is currently rolling out, a training module on indigenous peoples' issues for United Nations staff working at the country level. UN واستحدثت الأمانة أيضا نموذجا تدريبيا عن قضايا الشعوب الأصلية موجها لموظفي الأمم المتحدة العاملين على الصعيد القطري، وهي بصدد تعميمه في الوقت الراهن.
    11. Under the auspices of PRAIA, a number of books concerning indigenous issues were published in 2004: UN 11 - وصدر عدد من الكتب تحت رعاية البرنامج الإقليمي لمساندة السكان الأصليين في حوض الأمازون، عن قضايا الشعوب الأصلية ونشرت في عام 2004:
    The Committee recommends that the State party take steps to secure the passage of a bill designed to strengthen the national role of INAI by empowering it to advance the indigenous population's agenda at the political level, not only nationwide but also in the provinces, where most of the disputes take place, thereby providing the indigenous communities with an interlocutor that responds to their needs more effectively. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتيسير اعتماد مشروع قانون يعزز دور المعهد على الصعيد الوطني، من خلال تدعيم سلطته السياسية بحيث يتسنى له الدفاع عن قضايا الشعوب الأصلية على المستوى الوطني، وكذلك على مستوى المقاطعات باعتبارها مسرح معظم النزاعات؛ وسيتيح هذا التطور للمجتمعات الأصلية الاعتماد على محاوِر أكثر استعداداً لتلبية احتياجاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus