On the question, brought up by some participants, of more expeditious access to the Bank’s senior management, he said there was a country director responsible for each country who should be able to ensure adequate access. | UN | وفيما يتعلق بمسألة تيسير الاتصال اﻷسرع بالمسؤولين باﻹدارة العليا للبنك والتي أثارها بعض المشاركين، قال إن هناك مديرا قطريا مسؤولا عن كل بلد وينبغي أن يكون بوسعه أن ييسر الاتصال على النحو الملائم. |
for each country, there exists a summary providing an overview of the findings in each of these thematic areas. | UN | وهناك ملخص عن كل بلد يقدم استعراضاً عاماً للاستنتاجات في كل واحد من المجالات المتعلقة بالمواضيع. |
On the question, brought up by some participants, of more expeditious access to the Bank’s senior management, he said there was a country director responsible for each country who should be able to ensure adequate access. | UN | وفيما يتعلق بمسألة تيسير الاتصال اﻷسرع بالمسؤولين باﻹدارة العليا للبنك والتي أثارها بعض المشاركين، قال إن هناك مديرا قطريا مسؤولا عن كل بلد وينبغي أن يكون بوسعه أن ييسر الاتصال على النحو الملائم. |
518. For this purpose, the Committee decided to indicate, whenever appropriate, such considerations in its concluding observations on each country. | UN | ٥١٨ - ولهذا الغرض، قررت اللجنة اﻹشارة، عند الاقتضاء، إلى هذه الاعتبارت في ملاحظاتها الختامية عن كل بلد. |
The Czech Republic supported strengthening the Programme’s regional representation, with careful consideration given to all the characteristics of the planned regional office location, such as its distance from each country of the region and the equitable distribution of technical assistance. | UN | وقالت إن الجمهورية التشيكية تؤيد تعزيز التمثيل اﻹقليمي للبرنامج مع إيلاء الاعتبار اللازم لجميع خصائص موقع المكتب اﻹقليمي المقترح مثل المسافة التي تفصله عن كل بلد في المنطقة والتوزيع العادل للمساعدة التقنية. |
It may comprise a single datum per country/area per year, such as gross domestic product (GDP) or total population, or several thousand items, such as value of commodity exports by commodity. | UN | وقد تشمل بيانا واحدا عن كل بلد/ منطقة سنويا، مثل الناتج المحلي اﻹجمالي أو العدد اﻹجمالي للسكان، أو عدة آلاف من البنود، مثل قيمة السلع المصدرة حسب كل سلعة. |
The unique reporting system contains information on every country in the world with respect to mine use, production, trade, stockpiling, humanitarian demining and mine survivor assistance. | UN | ويحتوي نظام اﻹبلاغ الفريد من نوعه على معلومات عن كل بلد من بلدان العالم تتعلق باستخدام اﻷلغام وإنتاجها وتجارتها وتخزينها، وبإزالة اﻷلغام ﻷغراض إنسانية، ومساعدة الناجين من اﻷلغام. |
During summer holidays in Burundi, the Democratic Republic of the Congo and Rwanda, 80 young war victims are trained, an average of 25 for each country. | UN | ففي بوروندي ورواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، يحصل على التدريب اللازم أثناء عطلة الصيف 80 شابا وقعوا ضحايا للحروب، أي 25 شابا في المتوسط عن كل بلد. |
The database contains records for each country that list, among other things, the short and formal country names in the six official languages of the United Nations. | UN | وتتضمن قاعدة المصطلحات بيانات عن كل بلد تشمل بنودا منها الاسمين المختصر والرسمي للبلد باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
As reported in 1999, Volume III contains, in addition to a full analysis of the dynamics of fertility, mortality and international migration, a detailed description of the projection methodology used, the assumptions underlying each of the four projection variants produced, and the data available for each country. | UN | ومثلما أبلغ عن ذلك في عام 1999، يتضمن المجلد الثالث، بالإضافة إلى تحليل واف لديناميات الخصوبة والوفيات والهجرة الدولية، وصفا مفصلا للمنهجية المتبعة في وضع الإسقاطات، والفرضيات التي يقوم عليها كل متغير من المتغيرات الأربعة الموضوعة والمتعلقة بالإسقاطات، والبيانات المتاحة عن كل بلد. |
The Analytical Report also includes a full description of the projection methodology used, the assumptions underlying each of the four projection variants produced, and the data available for each country. | UN | كما يتضمن التقرير التحليلي وصفا شاملا للمنهجية المتبعة في وضع الإسقاطات والفرضيات التي يقوم عليها كل متغير من المتغيرات الأربعة الموضوعة والمتعلقة بالإسقاطات، والبيانات المتاحة عن كل بلد. |
This information will be able to be easily accessed and detailed statistics regarding the various types of security incidents will be available for each country and region. | UN | وسيكون من السهل الحصول على هذه المعلومات وستصبح الإحصاءات المفصلة المتعلقة بمختلف أنماط الحوادث الأمنية عن كل بلد ومنطقة متاحة. |
Table 7 summarizes the results, by reporting the median observations for the average ratios available for each country over the years 1990-2002. | UN | ويلخص الجدول 7 النتائج إذ يسجل متوسط الملاحظات عن معدلات النسب المتاحة عن كل بلد في الفترة 1990-2002. |
As the total fertility rate is the most widely used indicator of fertility, a time series of data from different sources is presented for each country in graphic form. | UN | وبما أن معدل الخصوبة الإجمالي هو أكثر مؤشرات الخصوبة استخداما، تعرض في شكل رسوم بيانية بيانات متسلسلة زمنيا واردة من عدة مصادر عن كل بلد من البلدان. |
332. The FAO appended compiled statistics for each country taken from various official statistical databases to the material it distributed this year. | UN | 332- وألحقت منظمة الأغذية والزراعة بالمواد التي وزعتها هذا العام إحصاءات عن كل بلد تم تجميعها من قواعد بيانات إحصائية رسمية متعددة. |
Survey dates often do not coincide with the dates in the table. To line up with the above dates, the survey estimates were adjusted using the closest available survey for each country and applying the consumption growth rate from national accounts. | UN | وفي كثير من الأحيان لا يتطابق تاريخ الدراسة الاستقصائية مع التاريخ المذكور في الجدول، فعُدلت تقديرات الدراسات الاستقصائية لتوفيقها مع التواريخ الآنفة الذكر باستخدام أقرب دراسة استقصائية متاحة عن كل بلد وتطبيق معدل نمو الاستهلاك المستمد من الحسابات الوطنية. |
13. The representative of Japan said that the Directory of Competition Authorities on the programme's homepage on Internet should be updated and revised more frequently, and it should contain more historical information on each country. | UN | 13- ودعا ممثل اليابان إلى أن يجري بصورة أكثر تواترا استكمال وتنقيح " دليل السلطات المعنية بالمنافسة " في صفحة البرنامج على الإنترنت، وإلى تضمين الدليل مزيدا من المعلومات التاريخية عن كل بلد. |
The System completed its prototype in January 1995 and has expanded its country coverage as well as its depth of information on each country. | UN | وقد أنجز النظام نموذجه اﻷولي في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ ووسع من تغطيته القطرية فضلا عن غزارة معلوماته عن كل بلد. |
However, to present a more thorough evaluation of the human rights situation in each of these countries, and in recognition of their different circumstances, she has decided to submit separate reports on each country. | UN | إلا أنه من أجل عرض تقييم أشمل لحالة حقوق اﻹنسان في كل بلد من هذه البلدان، وتسليماً باختلاف ظروف كل منها، فقد قررت المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً منفصلاً عن كل بلد من هذه البلدان. |
18. Given the wide range of topics the Committee covers and the need to keep it manageable in size, to ensure in-depth discussion, it comprises initially 25 countries/organizations with a maximum representation of two experts per country. | UN | 18 - ونظرا إلى اتساع نطاق المواضيع التي تتناولها اللجنة وإلى الحاجة إلى أن يكفل لها عدد أعضائها إجراء مناقشة متعمقة تضم اللجنة في عضويتها في البداية 25 بلدا/منظمة بتمثيل أقصاه خبيران عن كل بلد. |
Reporters Without Borders has contributed to this last document, writing a report on every country that the organization considers of priority in its struggle for press freedom. | UN | وقد ساهمت منظمة مراسلين بلا حدود في إعداد هذه الوثيقة الأخيرة عن طريق إعداد تقرير عن كل بلد تعتبره المنظمة ذا أولوية في معركتها من أجل حرية الصحافة. |