"عن كيفية استخدام" - Traduction Arabe en Anglais

    • on how to use
        
    • on the use
        
    • the utilization
        
    Within the " Look@World " project 10% of the adult Estonian population were given information on how to use the Internet. Article 15 UN وتم في نطاق مشروع انظر إلى العالم، تزويد 10 في المائة من سكان إستونيا الراشدين بمعلومات عن كيفية استخدام شبكة الإنترنت.
    This contributed to the elaboration of a practical manual for NHRIs on how to use the Declaration. UN وقد أسهمت هذه الأنشطة في إعداد دليل عملي لهذه المؤسسات عن كيفية استخدام الإعلان.
    The Women's Directorate sought advice from Aboriginal women on how to use these funds through a Violence Prevention Forum. UN والتمست مديرية المرأة المشورة من نساء الشعوب الأصلية عن كيفية استخدام هذه الأموال عن طريق منتدى لمنع العنف.
    Under the new sentence planning arrangements in Northern Ireland, greater information will be made available to probation officers on the use made by a prisoner of his time in prison. UN ٣٤٢- وسيتاح في إطار الترتيبات الجديدة لتخطيط عملية تنفيذ اﻷحكام في ايرلندا الشمالية قدر أكبر من المعلومات لموظفي مراقبة السلوك عن كيفية استخدام السجين لوقته في السجن.
    In order for Member States to consider improving the ratio between earmarked and un-earmarked funds, and increasing general-purpose funds, Member States underlined the importance of UNODC providing clear and transparent information on the use of funds and results attained from such use. UN وشددت الدول الأعضاء على أهمية تقديم المكتب معلومات واضحة وشفافة عن كيفية استخدام الأموال، والنتائج المتحقّقة من ذلك الاستخدام، لكي يتسنى لها النظر في تحسين النسبة بين الأموال المرصودة لأغراض معيّنة وغير المرصودة، وفي زيادة الأموال العامة الغرض.
    Reports on the utilization of financial resources for the biennium 2004-2005 for the regular and operational budgets. UN يفيد هذا التقرير عن كيفية استخدام الموارد المالية للميزانيتين العادية والعملياتية في فترة السنتين 2004-2005.
    More briefings for Member States on how to use the System were also planned. UN ومن المقرر أيضا تقديم مزيد من الإحاطات الإعلامية للدول الأعضاء عن كيفية استخدام النظام.
    iv) Organize campaigns for children on how to use the land UN `4` تنظيم حملات موجهة للأطفال عن كيفية استخدام الأراضي
    This led to lively discussions on how to use aid to broaden access to inclusive financial services, promote domestic revenue mobilization and attract foreign direct investment. UN وأسفر ذلك عن مناقشات حيّة عن كيفية استخدام المعونة لتوسيع الوصول إلى الخدمات المالية الشاملة، وتعزيز تعبئة الإيرادات المحلية واجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي.
    Preliminary guide on how to use scenarios and modelling in the Platform's work. UN 3 - الدليل الأولي عن كيفية استخدام السيناريوهات والنماذج في عمل المنبر.
    Final guide on how to use scenarios and modelling in the Platform's work. UN 4 - الدليل النهائي عن كيفية استخدام السيناريوهات والنماذج في عمل المنبر.
    Preliminary guide on how to use values, valuation and accounting in Platform's work. UN 5 - الدليل الأولي عن كيفية استخدام القيم والتقييم والمحاسبة في أعمال المنبر.
    Final guide on how to use values, valuation and accounting in Platform's work. UN 6 - الدليل النهائي عن كيفية استخدام القيم والتقييم والمحاسبة في أعمال المنبر.
    It provides answers to the most frequently asked questions about the United Nations human rights programme as well as information on how to use thesystem to address human rights violations. UN وهي تقدم أجوبة على أكثر الأسئلة طرحاً حول برنامج حقوق الإنسان في الأمم المتحدة فضلاً عن معلومات عن كيفية استخدام هذا النظام للتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان.
    We are therefore pleased that the Government has published a manual on how to use the UN complaint procedures, including the Optional Protocol. UN ولذلك فإنه من دواعي سرورنا أن الحكومة نشرت دليلا عن كيفية استخدام إجراءات الأمم المتحدة بشأن الشكاوى، بما في ذلك نشر البروتوكول الاختياري.
    Participants are informed about services made available by ITSD to the permanent missions and receive a demonstration on how to use ODS. UN ويجري في هذه الجلسة إطلاع المشتركين على الخدمات التي توفرها الشعبة للبعثات الدائمة وتقديم بيان عملي عن كيفية استخدام نظام الوثائق الرسمية.
    It provides answers to the most frequently asked questions about the United Nations human rights programme as well as information on how to use the system to address human rights violations. UN وهي تقدم أجوبة على أكثر الأسئلة طرحاً حول برنامج حقوق الإنسان في الأمم المتحدة فضلاً عن معلومات عن كيفية استخدام هذا النظام للتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the Commission was required to report to all donors on the use of funds provided by them. UN عند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه مطلوب من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تبلغ جميع المانحين عن كيفية استخدام الأموال المقدمة إليها.
    The contractor will promote the concept of the DesertWatch system within the user community by implementing a user-oriented promotion plan and by producing a dedicated user handbook with guidelines on the use of Earth observation data within the context of the UNCCD. UN وسيعمل المتعاقد على تعزيز مفهوم نظام مراقبة الصحارى لدى جماعات المستخدمين وذلك عن طريق تنفيذ خطة ترويج موجهة لتشجيع المستخدمين وعن طريق إصدار دليل للمستخدم يحوي توجيهات عن كيفية استخدام بيانات المراقبة الأرضية في سياق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    V.23 The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the Commission was required to report to all donors on the use of funds provided by them. UN خامسا - 23 وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه مطلوب من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تبلغ جميع المانحين عن كيفية استخدام الأموال المقدمة إليها.
    The Committee expects the Secretary-General to provide details on the utilization of the resources provided for the period from 1 January to 30 June 2012 in his next budget submission. UN وتتوقع اللجنة من الأمين العام أن يقدم بيانا مفصَّلا عن كيفية استخدام الموارد المتاحة للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2012 في تقديمه للميزانية المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus