"عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the United Nations Conference on
        
    • of the United Nations Conference on
        
    • on the Eighth United Nations Conference on
        
    MATTERS ARISING from the United Nations Conference on ENVIRONMENT UN المسائل الناشئة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة
    To date, Gabon has acceded to the conventions that emerged from the United Nations Conference on Environment and Development. UN لقد انضمت غابون فعلا إلى الاتفاقيات التي انبثقت عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتنمية والبيئة.
    It may be noted that information on the type of approach made by ECLAC to the United Nations system, with a view to gaining wider access to resources had been carefully articulated in the recommendations emanating from the United Nations Conference on Environment and Development. UN وتجدر ملاحظة أن صياغة المعلومات المتعلقة بشكل النهج الذي قدمته اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الى منظومة اﻷمم المتحدة، بغية زيادة امكانية الحصول على الموارد، كانت صياغة دقيقة في التوصيات الصادرة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    The Stockholm Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment UN إعلان ستكهولم الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية
    Database of resolutions of the United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names UN قاعدة بيانات القرارات الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    14. We recall the Stockholm Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment adopted at Stockholm on 16 June 1972. UN 14 - نشير إلى إعلان استوكهولم المنبثق عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، المعتمد بستوكهولم في 16 حزيران/يونيه 1972.
    199. At its 48th meeting, on 24 July, the Council took note of the report of the Secretary-General on the Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names (E/2003/4). UN 199 - في الجلسة 48 المعقودة في 24 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بتقرير الأمين العام عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية (E/2003/4).
    G. Matters arising from the United Nations Conference on Environment and Development in the field UN زاي - المسائل الناشئة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ميدان الموارد المائية
    7. Matters arising from the United Nations Conference on Environment and Development in the field of water resources. UN ٧ - المسائل الناشئة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، في ميدان الموارد المائية.
    The project was designed to spread information on the guidelines resulting from the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), both at the national and international levels. UN وقد صُمم المشروع من أجل نشر المعلومات عن المبادئ التوجيهية الناشئة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    They also declared themselves in favour of ensuring worldwide sustainable development through decisive international action, and confirmed their support for the principles that had emerged from the United Nations Conference on Environment and Development. UN كذلك أعربا عن تأييدهما لتحقيق التنمية المستدامة العالمية عن طريق تدابير دولية محددة، وأكدا التزامهما بالمبادئ المنبثقة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    In yet other cases, the mandates emerging from the United Nations Conference on Environment and Development had such extensive implications that the entire programme budget had to be reformulated and reoriented. UN وفي حالات أخرى، كان للولايات الناشئة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية من اﻵثار الواسعة ما حتم إعادة صياغة الميزانية البرنامجية بأكملها وإعادة توجيهها.
    The AALCC continues to follow closely the implementation of the various international instruments emanating from the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), especially the implementation of Agenda 21. UN وتواصــل اللجنــة الاستشــارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية متابعتهـا عــن كثـب لتنفيذ مختلف الصكوك الدولية المنبثقة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ولا سيما تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    The success of Agenda 21 depended to a large extent on how effectively the three Conventions resulting from the United Nations Conference on Environment and Development were implemented. UN ٧٢ - واستطردت قائلة إن نجاح جدول أعمال القرن الحادي والعشرين يتوقف إلى حد كبير على التنفيذ الفعال للاتفاقيات الثلاث الناجمة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Family Planning was recognized as a human right in the 1968 Teheran Proclamation of the United Nations Conference on Human Rights. UN وتم التسليم باعتبار تنظيم الأسرة من حقوق الإنسان في إعلان طهران لعام 1968 الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بحقوق الإنسان.
    Proposal submitted by Japan on the political declaration of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms UN مقترح مقدم من اليابان بشأن الإعلان السياسي الذي سيصدر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Bearing in mind the Stockholm Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment of 1972 and the Rio Declaration on Environment and Development of the United Nations Conference on Environment and Development of 1992, UN إذ نضع في اعتبارنا إعلان استكهولم الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية لعام 1972 وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لعام 1992،
    It was through that mechanism that the Commission reported on the numerous follow-up activities to chapter 17 of Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development. UN فمن خلال هذه الآلية، قدمت اللجنة تقارير عن أنشطة عديدة في إطار متابعة الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21 الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    It is fair to say that only limited progress has been made with regard to implementing that recommendation of the United Nations Conference on Environment and Development. UN ومن الإنصاف القول بأنه لم يحرز سوى تقدم محدود فيما يتعلق بتنفيذ هذه التوصية الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    20. The preamble placed the draft principles in the context of the Rio Declaration on Environment and Development, although prior provenance could be traced to the 1972 Stockholm Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment. UN 20 - والديباجة تضع مشاريع المبادئ في سياق إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، على الرغم من إمكانية وجود مصادر سابقة ترجع إلى إعلان ستوكهولم لعام 1972 الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية.
    174. At its 48th meeting, on 24 July, the Council took note of the report of the Secretary-General on the Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names (E/2003/4). UN 174 - أحاط المجلس علما في جلسته 48 المعقودة في 24 تموز/يوليه بتقرير الأمين العام عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية (E/2003/4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus