Report of the Secretary-General on the objective and themes of the United Nations Conference on Sustainable Development | UN | تقرير الأمين العام عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ومواضيعه |
Undoubtedly, the functions that the Council has undertaken since 2005 enjoy solid support and have much potential for the implementation of the mandates of the United Nations Conference on Sustainable Development and of the post-2015 development agenda. | UN | ومما لا شك فيه أن المهام التي اضطلع بها المجلس منذ عام 2005 تحظى بدعم قوي وتنطوي على إمكانات كبيرة لتنفيذ الولايات الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وعن خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
The outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " , reiterates the need for domestic resource mobilization to meet the growing needs of sustainable development. | UN | وفي الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بعنوان " المستقبل الذي نصبو إليه " ، يعاد تأكيد الحاجة إلى تعبئة الموارد المحلية لتلبية الاحتياجات المتزايدة للتنمية المستدامة. |
78. The General Assembly, in its decision 67/559, established the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing, as called for in the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | 78 - وأنشأت الجمعية العامة بمقررها 67/559 لجنةَ الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة، وذلك على نحو ما يرد في الوثيقة الختامية المنبثقة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
The Committee provides its comments and observations on the administrative and budgetary implications arising from the United Nations Conference on Sustainable Development in section F of chapter I above. | UN | وترد في الفرع واو من الفصل الأول أعلاه تعليقات اللجنة وملاحظاتها على الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية الناشئة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
Reservations and interpretations of the declaration " The future we want " of the United Nations Conference on Sustainable Development | UN | التحفظات والتفسيرات المتعلقة بإعلان " المستقبل الذي نصبو إليه " الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
CEB will pursue opportunities to contribute to the processes leading up to the sixteenth Conference of the Parties in Cancun, Mexico, as well as the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. | UN | وسيسعى مجلس الرؤساء التنفيذيين إلى اغتنام فرص المساهمة في العمليات الممهدة لمؤتمر الأطراف السادس عشر في كانون، المكسيك، فضلا عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لعام 2012. |
The outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, " The future we want " , provides strategic guidance on the key actions needed to advance the integration of the three dimensions of sustainable development. | UN | تقدم الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه`` توجيهاً استراتيجياً بشأن الإجراءات الرئيسية اللازمة للدفع قدماً بالتكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة. |
At the heart of this Programme is the concept of sustainable development and mitigation of climate change, which are a key global development focus in the context of the United Nations Conferences on Climate Change, as well as the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. | UN | ويدخل في صميم هذا البرنامج مفهوم التنمية المستدامة والتخفيف من آثار تغير المناخ، وهذان الأمران مجال تركيز رئيسي في التنمية العالمية في سياق مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بتغيّر المناخ، فضلا عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في عام 2012. |
At the heart of this Programme is the concept of sustainable development and mitigation of climate change, which are a key global development focus in the context of the United Nations Conferences on Climate Change, as well as the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. | UN | ويدخل في صميم هذا البرنامج مفهوم التنمية المستدامة والتخفيف من آثار تغير المناخ، وهذان الأمران مجال تركيز رئيسي في التنمية العالمية في سياق مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بتغيّر المناخ، فضلا عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في عام 2012. |
" Recalling also that in its resolution 66/288 of 27 July 2012 the General Assembly endorsed the outcome document, entitled `The future we want', of the United Nations Conference on Sustainable Development, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى أنها أقرت في قرارها 66/288 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012 الوثيقةَ الختامية الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بعنوان ' المستقبل الذي نصبو إليه`، |
" Reaffirming the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled `The future we want', and, inter alia, the commitments concerning biodiversity contained therein, | UN | " وإذ تعيد تأكيد الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة ' المستقبل الذي نصبو إليه`، بما في ذلك ما تتضمنه من التزامات تتعلق بالتنوع البيولوجي، |
Recalling the outcome document entitled " The Future We Want " of the United Nations Conference on Sustainable Development in June 2012 and its commitment to planning and building sustainable cities and urban settlements, | UN | وإذ يشير إلى الوثيقة الختامية المعنونة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه`` الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في حزيران/يونيه 2012 والتزامها بتخطيط وبناء مدن ومستوطنات حضرية مستدامة، |
In the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " , heads of State and Government and highlevel representatives at the Conference further welcomed the consultative process on financing options for chemicals and wastes and looked forward to the forthcoming proposal by the Executive Director. | UN | وفي الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والمعنونة ' ' المستقبل الذي نبتغيه``، رحب رؤساء الدول والحكومات والممثلون الرفيعو المستوى كذلك بالعملية التشاورية المعنية بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات، وتطلعوا قدماً إلى الاقتراح القادم الذي سيقدمه المدير التنفيذي. |
In this regard, welcome the outcome document entitled " The future we want " of the United Nations Conference on Sustainable Development, hosted by Brazil in June 2012 in Rio de Janeiro. | UN | ونرحب، في هذا الصدد، بالوثيقة الختامية المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي استضافته البرازيل في حزيران/يونيه 2012 في ريو دي جانيرو. |
Recalling the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, entitled " The future we want " , | UN | وإذ يشير إلى الوثيقة الختامية المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ، الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعقود في ريو دي جانيرو بالبرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، |
7. In paragraph 3 of his report, the report of the Secretary-General indicated that resolution 67/290 responds to a mandate from the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012. | UN | 7 - وبيّن الأمين العام، في الفقرة 3 من تقريره، أن القرار 67/290 يستجيب لتكليف صادر عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعقود في ريو دي جانيرو بالبرازيل في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012. |
Recalling paragraph 221 of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development " The future we want " , which called for a successful outcome of the negotiations on a global legally binding instrument on mercury to address the risks to human health and the environment, | UN | وإذ تشيرً إلى الفقرة 221 من الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بعنوان ' ' المستقبل الذي نصبو إليه`` التي تدعو إلى خاتمة موفَّقة للمفاوضات بشأن صكّ عالمي مُلزِم قانوناً بشأن الزئبق لمعالجة الأخطار التي تهدّد صحة الإنسان والبيئة، |
Recalling paragraph 221 of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development " The future we want " , which called for a successful outcome of the negotiations on a global legally binding instrument on mercury to address the risks to human health and the environment, | UN | وإذ تشير إلى الفقرة 221 من الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بعنوان ' ' المستقبل الذي نصبو إليه`` التي تدعو إلى خاتمة موفَّقة للمفاوضات بشأن صكّ عالمي مُلزِم قانوناً بشأن الزئبق لمعالجة الأخطار التي تهدّد صحة الإنسان والبيئة، |
Recalling the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, entitled " The future we want " , | UN | وإذ يشير إلى الوثيقة الختامية المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ، الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعقود في ريو دي جانيرو بالبرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، |