"عن مؤتمر القمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the Summit
        
    • about the Summit
        
    • of the Summit
        
    • from the Summit
        
    • at the Summit
        
    • Summit Conference
        
    • the Third Summit
        
    It aims also at promoting information on the Summit and sensitizing the public on its goals. UN ويرمي المنتدى أيضا إلى نشر المعلومات عن مؤتمر القمة وتوعية الرأي العام بأهدافه.
    It is our view that reporting on the Summit annually and reviewing it every five years will facilitate the achievement of our goals. UN ونرى أن تقديم تقرير سنوي عن مؤتمر القمة واستعراضه كل خمس سنوات سييسر تحقيق أهدافنا.
    Nearly three quarters of the respondents in a rough internal Department survey had indicated that, in the two months since it had been launched, they had used the network daily to access information on the Summit. UN وقد أشار ما يقرب من ثلاثة أرباع من استجابوا لدراسة استقصائية داخلية أولية أدرتها الإدارة إلى أنهم استخدموا الشبكة يوميا أثناء الشهرين اللذين مرا منذ إنشائها بغية الحصول على معلومات عن مؤتمر القمة.
    Briefly, about the Summit that they were flying in for. Open Subtitles لفترة وجيزة، عن مؤتمر القمة الذي كانوا ذاهبين إليه.
    Through its network of information centres, the Department had collected nearly 7,000 articles about the Summit. UN وقد جمعت اﻹدارة من خلال شبكة مراكزها اﻹعلامية حوالي ٠٠٠ ٧ مقال عن مؤتمر القمة هذا.
    We should regard that as an important part of what should be the outcome of the Summit during the sixtieth session of the General Assembly. UN وينبغي أن نعتبر ذلك جزءا مهما مما سينتج عن مؤتمر القمة أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    The EU noted the importance of including actions by all levels of government in the plans emerging from the Summit. UN كما لاحظ الاتحاد الأوروبي أهمية إدراج الإجراءات المتخذة من جميع المستويات الحكومية في الخطط الناجمة عن مؤتمر القمة.
    The Geneva Declaration issued at the Summit set forth actions for the private sector and Governments alike. UN ويحدد إعلان جنيف الذي صدر عن مؤتمر القمة إجراءات للقطاع الخاص والحكومات على حدٍ سواء.
    The resolutions call upon the Secretary-General of the International Telecommunication Union to report annually to the Economic and Social Council on the Summit. UN ويدعو القراران الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية إلى أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا عن مؤتمر القمة.
    It collaborated with the Ministry of Foreign Affairs of Denmark in producing national information on the Summit. UN وتعاون مع وزارة الخارجية في الدانمرك في إنتاج معلومات وطنية عن مؤتمر القمة.
    Journalists covering women's issues will receive specific material on the Summit and how it relates to women's issues. UN وسوف يتلقى الصحفيون الذين يغطون مسائل المرأة مواد محددة عن مؤتمر القمة وعن كيفية اتصالها بمسائل المرأة.
    A report on the Summit had been submitted to the Organization of African Unity. UN وقد قدم تقرير عن مؤتمر القمة هذا إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    The new season of World Chronicle will include at least one programme on the Summit. UN وسوف يتضمن الموسم الجديد World Chronicle ما لا يقل عن برنامج واحد عن مؤتمر القمة.
    49. UNIC Dhaka has produced and placed articles on the Summit in the local media. UN ٤٩ - وقد أنتج مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في داكا مقالات عن مؤتمر القمة وعرضها في وسائط اﻹعلام المحلية.
    No, but we can talk about the Summit. Open Subtitles كلا ، لكن بإمكاننا التحدث عن مؤتمر القمة
    25. Articles about the Summit continue to appear in the Department's regular ongoing publications. UN ٢٥ - وما زالت المقالات عن مؤتمر القمة تظهر في منشورات اﻹدارة الجارية بانتظام.
    All journalists accredited to cover the Summit are invited to attend. The briefing will provide substantive and logistical information about the Summit. UN وجميع الصحفيين المعتمدين لتغطية مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة مدعوون لحضور هذه الجلسة التي ستُقدّم خلالها معلومات فنية ولوجستية عن مؤتمر القمة.
    In that context, it was necessary to review the Commission's method of work with a view to strengthening the implementation of the outcomes of the Summit. UN ولاحظ أنه يلزم، في هذا الصدد، أن يعاد النظر في أساليب عمل اللجنة من أجل دعم تنفيذ الصكوك الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Page C. Proposal by the European Union: Elements to be included in the draft declaration of the Summit . 45 UN مقترحات الاتحاد اﻷوروبي: عناصر يقترح إدراجها في مشروع اﻹعلان الذي يصدر عن مؤتمر القمة العالمي للبيئة الاجتماعية
    It is anticipated that the plan of action emanating from the Summit will also contain action-oriented recommendations on the core issue of poverty eradication. UN ومن المتوقع أن خطة العمل التي ستنبثق عن مؤتمر القمة ستتضمن أيضا توصيات عملية المنحى عن القضية الرئيسية المتعلقة بالقضاء على الفقر.
    It is expected that a clear statement of political will and a concrete plan of action to achieve the goals of the information society will emerge from the Summit, and will fully reflect the different interests at stake. UN ومن المتوقع أن يصدر عن مؤتمر القمة بيان واضح يعرب عن الإرادة السياسية وخطة عمل محددة يرميان إلى تحقيق أهداف مجتمع المعلومات، ويعبران عن شتى الاهتمامات المطروحة.
    Recall the Special Communiqué on the International Year of the Quinoa adopted at the Summit held in Santiago, Chile, in January 2013; UN يشيرون إلى البلاغ الخاص الصادر بشأن السنة الدولية للكينوا عن مؤتمر القمة المعقود في سنتياغو، شيلي في كانون الثاني/يناير 2013؛
    Recalling the Casablanca Declaration issued by the Seventh Islamic Summit Conference; UN وإذ يستذكر إعلان الدار البيضاء الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي السابع،
    Communiqué by the Third Summit Meeting of the Heads of State and Government of the Alliance of Small Island States, issued at United Nations Headquarters on 25 September 1999 UN بلاغ صادر عن مؤتمر القمة الثالث لرؤساء دول وحكومات تحالف الدول الجزرية الصغيرة المعقود فـي مقــر اﻷمــم المتحدة يوم ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus