"عن مسائل تتعلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • on issues related to
        
    • on issues relating to
        
    • on matters concerning
        
    • on questions relating to
        
    • matters related to
        
    He also met with various non-governmental organizations (NGOs) and gave presentations at two NGO events on issues related to his mandate. UN والتقى مع العديد من المنظمات غير الحكومية، كما أدلى ببيانين أمام حدثين نظمتهما منظمة غير حكومية عن مسائل تتعلق بولايته.
    (b) (i) Increased number of requests to the Branch for assistance and substantive input and advice on issues related to the work of the Branch UN (ب) ' 1` زيادة عدد الطلبات التي يتلقاها الفرع التماسا لمساعدات ومدخلات ومشورات موضوعية عن مسائل تتعلق بعمل الفرع
    In a few cases, seminars and workshops were organized on issues relating to organized transnational crimes. UN وفي حالات قليلة، نظمت حلقات دراسية وحلقات عمل عن مسائل تتعلق بالجرائم عبر الوطنية المنظمة.
    19. In addition, the Department produced a 30-minute documentary video in 1995 on issues relating to the sustainable development of small island States. UN ١٩ - وباﻹضافة إلى ذلك، أنتجت اﻹدارة شريط فيديو وثائقيا مدته ٣٠ دقيقة في ١٩٩٥ عن مسائل تتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة.
    Over 40 individuals were interviewed or asked to complete questionnaires on matters concerning the Reserve. UN وما يزيد على ٤٠ فردا جرت مقابلتهم أو طُلب منهم الرد على استبيانات عن مسائل تتعلق باحتياطي إدارة اﻷماكن الميدانية.
    80. The Chairman suggested that an additional meeting should be added on Wednesday, 6 November, in the morning to hear the presentation of the reports of three Special Rapporteurs on questions relating to human rights. UN 80 - الرئيس: اقترح عقد جلسة إضافية صباح يوم الأربعاء 6 كانون الأول/ديسمبر من أجل الاستماع إلى عرض تقارير المقررين الخاصين الثلاثة عن مسائل تتعلق بحقوق الإنسان.
    Further, the report contains information on matters related to resources. UN ويتضمن التقرير كذلك معلومات عن مسائل تتعلق بالموارد. الصفحة
    (a) Not all countries of the region have reported to the Commission on issues related to chapter 17 of Agenda 21; UN )أ( ﻷنه لم تقدم جميع بلدان المنطقة إلى اللجنة تقارير عن مسائل تتعلق بالفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١؛
    Committee on Managing Globalization (part II): reports on issues related to the environment and sustainable development UN لجنة إدارة العولمة (الجزء الثاني): تقارير عن مسائل تتعلق بالبيئة والتنمية المستدامة
    (b) (i) Increased number of requests to the Branch for assistance and substantive input and advice on issues related to its work UN (ب) ' 1` زيادة عدد الطلبات المقدمة إلى الفرع التماسا للمساعدة والمساهمة والمشورة الفنيتين عن مسائل تتعلق بعمله
    (b) (i) Increased number of requests to the Branch for assistance and substantive input and advice on issues related to the work of the Branch UN (ب) ' 1` زيادة عدد الطلبات التي يتلقاها الفرع التماسا لمساعدات ومدخلات ومشورات موضوعية عن مسائل تتعلق بعمل الفرع
    43. United Nations radio reported extensively on issues related to the Occupied Palestinian Territory, including the situation of and assistance to Palestinian women. UN 43 - وبث راديو الأمم المتحدة على نحو مكثف تقارير عن مسائل تتعلق بالأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها.
    As part of the constitutional outreach effort, the Human Rights Office and UNOPS organized training sessions in Erbil, Baghdad and Basra on issues related to the constitutional protection of human rights for approximately 60 human rights organizations from all over Iraq. UN وفي إطار جهود التوعية الدستورية، نظم مكتب حقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع دورات تدريبية في أربيل وبغداد والبصرة عن مسائل تتعلق بالحماية الدستورية لحقوق الإنسان لصالح ما يناهز 60 منظمة لحقوق الإنسان من جميع أرجاء العراق.
    31. In addition, the Professional staff of the Institute participated as resource persons in a number of locally organized seminars and workshops on issues relating to crime prevention and criminal justice, and the observance of human rights. UN ٣١ - وعلاوة على ذلك، شارك موظفو المعهد الفنيون بصفتهم خبراء مرجعيين في عدد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل المنظمة محليا عن مسائل تتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، واحترام حقوق اﻹنسان.
    48. The Office has already reported on issues relating to sick leave and the partial ability to perform functions, and continues to be engaged on the latter issue. UN 48 - سبق للمكتب أن أبلغ عن مسائل تتعلق بالإجازات المرضية، وبالقدرة الجزئية على القيام بالمهام المطلوبة، وهو يواصل الاهتمام بهذا الموضوع الأخير.
    Two regional workshops, one for west and central Africa and the other for eastern and southern Africa, on issues relating to the practical implementation of the 20/20 initiative, creating an intergovernmental network of experts, and sustaining governmental commitment to the initiative, were held in 1997 and 1998. UN وعقدت في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ حلقتا عمل إقليميتان، واحدة لغرب ووسط أفريقيا، واﻷخرى لشرق أفريقيا وجنوبها، عن مسائل تتعلق بالتنفيذ العملي لمبادرة ٢٠/٢٠، وإنشاء شبكة حكومية دولية من الخبراء، وتعزيز التزام الحكومات بالمبادرة.
    (ii) Booklets, fact sheets, wall charts, informational kits: materials on implementing the Barbados Programme of Action, the Mauritius Strategy and the outcome of the third international conference on small island developing States (4); press releases on issues relating to small island developing States (4); UN ' 2` كتيبات، وصحائف وقائع، وخرائط حائطية، ومجموعات مواد إعلامية: مواد عن تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس والوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية (4)؛ وبيانات صحفية عن مسائل تتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية (4)؛
    Information was provided on issues relating to implementation of the FAO Guidelines, including the recommendations of the 2010 Workshop held in Busan, Republic of Korea (see para. 33 above). UN وقُدمت معلومات عن مسائل تتعلق بتنفيذ مبادئ الفاو التوجيهية، بما في ذلك التوصيات الصادرة عن حلقة العمل المعقودة في عام 2010 في بوسان بجمهورية كوريا (انظر الفقرة 33 أعلاه).
    Over 40 individuals were interviewed or asked to complete questionnaires on matters concerning the reserve. UN وجرت مقابلات مع أكثر من 40 فردا أو طلب إليهم ملء استبيانات عن مسائل تتعلق بالاحتياطي.
    D. Interim report on matters concerning former United Nations staff member Alexander Yakovlev and associated vendors, report on two United Nations vendors, report on a United Nations vendor and report on two United Nations vendors UN دال - تقرير مؤقت عن مسائل تتعلق بألكساندر ياكوفليف، الموظف السابق بالأمم المتحدة والموردين المرتبطين به، وتقرير عن موردَين للأمم المتحدة، وتقرير عن مورد للأمم المتحدة، وتقرير عن موردَين للأمم المتحدة
    22. Mr. JELE (South Africa) said that his delegation attached great importance to the implementation of the democratic principle of freedom of speech and noted that in the past private individuals had spoken as petitioners on questions relating to South Africa. UN ٢٢ - السيد جيلي )جنوب افريقيا(: قال إن وفده يعلق عظيم اﻷهمية على تنفيذ المبدأ الديمقراطي لحرية الكلام، ولاحظ أنه حدث في الماضي أن تكلم أفراد عاديون عن مسائل تتعلق بجنوب افريقيا بصفتهم مقدمي التماسات.
    A fraud hotline is accessible on the UNFPA website to anyone who may wish to report matters related to fraud and corruption. UN وهناك خط اتصال مباشر متاح على الموقع الشبكي للصندوق يمكن أن يستخدمه أي شخص يرغب في الإبلاغ عن مسائل تتعلق بالغش والفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus