The observer for the Organization of the Islamic Conference made a statement. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
The observer for the Organization of the Islamic Conference made a statement. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
The observer for the Organization of the Islamic Conference made a statement. | UN | وأدلى المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي ببيان. |
Bangladesh aligns itself with the statements made on behalf of the Organization of the Islamic Conference and the Non-Aligned Movement. | UN | تؤيد بنغلاديش البيانين اللذين أُلقيا بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز. |
Finally, in my national capacity, I would like to associate myself with the statement delivered on behalf of the Organization of the Islamic Conference. | UN | وأخيرا، بصفتي الوطنية، أود أن أؤيد البيان الذي أدلي به بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Representative of the OIC -Member | UN | ' 10` ممثل عن منظمة المؤتمر الإسلامي عضوا |
A statement was made by the observer for the Organization of the Islamic Conference. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
The observer for the Organization of the Islamic Conference also made a statement. | UN | كما أدلى المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي ببيان. |
The observer for the Organization of the Islamic Conference made a statement. | UN | وأدلى المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي ببيان. |
The observer for the Organization of the Islamic Conference also made a statement. | UN | وأدلى المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي أيضا ببيان. |
In accordance with General Assembly resolution 3369 of 10 October 1975, the observer for the Organization of the Islamic Conference made a statement. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 3369 المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1975 أدلى المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي ببيان. |
The observer for the Organization of the Islamic Conference highlighted its long-standing relations with UNODC and pointed out that the Convention had been ratified by a large number of its member States. | UN | وسلّط المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي الضوء على علاقاتها القديمة العهد بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأشار إلى أن عددا كبيرا من الدول الأعضاء في منظمته قد صدّق على الاتفاقية. |
Algeria endorses the statement made by the representative of Syria on behalf of the Organization of the Islamic Conference. | UN | وتؤيد الجزائر البيان الذي أدلى به ممثل سوريا بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
The Committee also heard statements by the representative of the International Labour Organization and the observer of the Organization of the Islamic Conference. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانين أدلى بهما ممثل منظمة العمل الدولي والمراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
The observer of the Organization of the Islamic Conference made a statement. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
The observer of the Organization of the Islamic Conference made a statement. | UN | وأدلى المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي ببيان. |
I wish to align my delegation with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Organization of the Islamic Conference. | UN | وأود أن أعلن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Activities of the OIC subsidiary organs active in the economic and trade fields | UN | بشأن أنشطة الأجهزة المتفرعة عن منظمة المؤتمر الإسلامي في المجالات الاقتصادية والتجارية |
It reiterated its resolve to take an active part in that process in accordance with relevant declarations and statements of the OIC. | UN | وكرر تأكيد تصميمه على الاضطلاع بدور فعال في هذه العملية وفقا للإعلانات والبيانات ذات الصلة الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
A statement was also made by the observer of the Organization of Islamic Conference. | UN | وأدلى، أيضا، المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي ببيان. |
In accordance with the decision taken earlier in the meeting, the Council heard a statement under rule 39 of its provisional rules of procedure by the Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference to the United Nations. | UN | ووفقا لما تقرر في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به المراقب الدائم عن منظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The observer of the Organization of the Islamic Conference also made a statement. | UN | وأدلى ببيان أيضا المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
In accordance with General Assembly resolution 3369 of 10 October 1975, the observer for the Organisation of the Islamic Conference made a statement. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 3369 المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1975، أدلى ببيان المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
The OIC's Condemnation: | UN | الإدانة الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي |
Recalling all the previous resolutions and declarations adopted by the OIC on the situation in Bosnia and Herzegovina; | UN | إذ يستحضر جميع القرارات والإعلانات السابقة الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي حول الوضع في البوسنة والهرسك؛ |
11. To support the efforts of the contact group emanating from the Organization of the Islamic Conference concerned with implementing the Dakar Agreement to normalize Sudanese-Chadian relations; | UN | 11 - دعم الجهود التي تبذلها مجموعة الاتصال المنبثقة عن منظمة المؤتمر الإسلامي والمعنية بتنفيذ اتفاق داكار لتطبيع العلاقات السودانية التشادية. |
In accordance with the decision taken earlier in the meeting, the Council heard a statement under rule 39 of the Council’s provisional rules of procedure by the Permanent Observer of OIC to the United Nations. | UN | ووفقا لما كان قد تقرر في الجلسة، استمع المجلس بموجب المادة ٩٣ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى بيان من السيد انجين أ. انساي، المراقب الدائم عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي لدى اﻷمم المتحدة. |