The University's Gandhi Centre for audiovisual communications prepared documentaries and disseminated information on the United Nations system. | UN | وقام مركز غاندي للاتصالات السمعية البصرية التابع للجامعة بإعداد أفلام تسجيلية، ونشر معلومات عن منظومة اﻷمم المتحدة. |
Togo introduced teaching on the United Nations system into its school syllabus some years ago. English Page | UN | وقد أدخلت توغو منذ عدة سنوات مادة عن منظومة اﻷمم المتحدة في المقررات التي تدرس في مدارسها. |
This has helped give greater depth to the picture of current practices provided by the responses received from the United Nations system. | UN | وقد ساعد هذا في تعميق صورة الممارسات الراهنة المقدمة من الردود الصادرة عن منظومة الأمم المتحدة. |
On behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I should like to convey to Ambassador Kavanagh our best wishes for success in his future assignments, assignments which will not be taking him too far away from the United Nations system. | UN | وأود أصالة عن نفسي ونيابة عن مؤتمر نزع السلاح أن أتقدم للسفير كافاناغ بتمنياتنا له بالنجاح في مهامه القادمة، وهي مهام لن تأخذه بعيداً عن منظومة الأمم المتحدة. |
The press releases provided by the News and Media Division were vital to the dissemination of information about the United Nations system. | UN | وهذه البلاغات الصحفية التي تقدمها شعبة الأخبار والإعلام حيوية لنشر المعلومات عن منظومة الأمم المتحدة. |
First, UNDP is turning increasingly to alternative sources than DESA, including its own Sub-regional Resource Facilities and partners external to the United Nations system. | UN | فأولا، أصبح البرنامج الإنمائي يلجأ بشكل متزايد إلى مصادر بديلة عن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك مرافق الموارد دون الإقليمية التابعة له والجهات الشريكة الخارجة عن منظومة الأمم المتحدة. |
Moreover, it would be more prudent to establish interim offices primarily in countries where there was not yet a United Nations presence and to assign to them, preferably, activities of a humanitarian order or involving dissemination of information on the United Nations system in general. | UN | ومن ناحية أخرى، ربما يكون من اﻷضمن إنشاء مكاتب مؤقتة بصورة خاصة في البلدان التي ليس فهيا حتى اﻵن وجود لﻷمم المتحدة وتكليفها باﻷنشطة ذات الطابع اﻹنساني وبنشر المعلومات عن منظومة اﻷمم المتحدة بوجه عام. |
A comparable section on the United Nations system | UN | جزء مماثل عن منظومة اﻷمم المتحدة |
3. Publication of manual on the United Nations system and indigenous people. | UN | ٣ - نشر كتيب عن منظومة اﻷمم المتحدة والسكان اﻷصليين. |
The Ambassador also lectures on the United Nations system and the specialized agencies at the Ministry of Foreign Affairs Diplomatic Training Course in Addis Ababa. | UN | تلقي السفيرة محاضرات أيضا عن منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة في الدورة التدريبية الدبلوماسية بوزارة الخارجية في أديس أبابا. |
41. Preparations were under way for a draft manual for indigenous and tribal people on the United Nations system and an international workshop for indigenous journalists, to be held in January 1998 in Madrid. | UN | ٤١ - ويجري إعداد مشروع دليل لفائدة السكان اﻷصليين والقبليين عن منظومة اﻷمم المتحدة وحلقة عمل دولية للصحفيين من أبناء السكان اﻷصليين من المزمع أن تعقد في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ في مدريد. |
Everyone expected the information coming from the United Nations system to be objective, and it was encouraging that those standards were being maintained. | UN | فالجميع يأملون في أن تتسم المعلومات الصادرة عن منظومة الأمم المتحدة بالموضوعية، ومن الأمور المشجعة أنه ثبت أن تلك القواعد هي موضع احترام فعلي. |
The report contains a summary of replies received from Governments, non-governmental organizations and indigenous peoples' organizations as well as from the United Nations system. | UN | ويحتوي التقرير على موجز للردود الواردة من الحكومات ومن المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية، فضلاً عن منظومة الأمم المتحدة. |
Countries have taken political measures that include social protection measures, independently from the United Nations system and the Joint Crisis Initiatives. | UN | واتخذت البلدان تدابير سياسية شملت تدابير للحماية الاجتماعية، بصورة مستقلة عن منظومة الأمم المتحدة والمبادرات المشتركة لمواجهة الأزمات. |
The Division is carrying out that objective in the context of the Internet-driven 24-hour news cycle, through the immediate dissemination in all four mass media -- print, radio, television and Internet -- of news emanating from the United Nations system. | UN | وتحقق الشعبة هذا الهدف عن طريق دورة أنباء مدتها 24 ساعة في اليوم على شبكة الإنترنت، ومن خلال النشر الفوري على وسائط الإعلام الأربع - المطبوعة والإذاعية والتلفزيونية والإنترنت - للأنباء الصادرة عن منظومة الأمم المتحدة. |
These included networking with others, learning about the United Nations system and its functions, and representing and serving as advocates for the youth of their home countries. | UN | وشملت هذه الأهداف الترابط الشبكي مع الآخرين والحصول على معلومات عن منظومة الأمم المتحدة ومهامها، وتمثيل شباب أوطانهم والقيام بمهام نصراء لهم. |
The majority, 70.4 per cent, stated they learned either a moderate amount or a lot about the United Nations system. | UN | وأجاب أغلبيتهم، أي 70.4 في المائة منهم، أن كم المعلومات التي كانوا يعرفونها عن منظومة الأمم المتحدة إما أنه كان متوسطا أو كبيرا. |
The centres function as the principal sources of information about the United Nations system in the countries in which they are located and are responsible for promoting greater public understanding of and support for the aims and activities of the United Nations by bringing information on the work of the Organization to people everywhere, especially in developing countries. | UN | وتعمل المراكز بوصفها المصادر الرئيسية للمعلومات عن منظومة الأمم المتحدة في البلدان التي توجد فيها، وهي مسؤولة عن تعزيز زيادة فهم الجمهور لأهداف وأنشطة الأمم المتحدة، ودعمه لها، من خلال إيصال المعلومات المتعلقة بعمل المنظمة للجماهير في كل مكان، ولا سيما في البلدان النامية. |
154. Currently, this team manages organizational coordination with 13 principal collaborators and 22 other entities, both international and external to the United Nations system. | UN | 154 - ويتولى حاليا هذا الفريق إدارة التنسيق التنظيمي مع 13 متعاونا رئيسيا و 22 كيانا آخر، دوليا وخارجيا عن منظومة الأمم المتحدة على السواء. |
X. Implementation of basic criteria of United Nations system results reports | UN | العاشر - تنفيذ المعايير الأساسية للتقارير عن النتائج الصادرة عن منظومة الأمم المتحدة |
To disseminate information about the UN system and its activities. | UN | نشر المعلومات عن منظومة الأمم المتحدة وأنشطتها. |
The United Nations Trust Fund to End Violence against Women, managed by UN-Women for the United Nations system, brings the different capabilities of international agencies together for a coordinated and coherent response to gender-based violence. | UN | يقوم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة الذي تديره هيئة الأمم المتحدة للمرأة نيابة عن منظومة الأمم المتحدة بالجمع بين القدرات المختلفة للوكالات الدولية من أجل التصدي على نحو منسق ومتماسك للعنف الجنساني. |
UNDP has played a key role in managing trust funds on behalf of the UN system. | UN | 173 - ويؤدي البرنامج الإنمائي دورا رئيسيا في مجال إدارة الصناديق الاستئمانية بالنيابة عن منظومة الأمم المتحدة. |
UNDP has also been entrusted with resources to administer on behalf of the United Nations system. | UN | وعُهِدت إلى البرنامج أيضاً موارد كي يديرها نيابة عن منظومة الأمم المتحدة. |