China State advised the Commission that it considered that these losses were outside the jurisdiction of the Commission. | UN | وأبلغت الشركة اللجنة بأنها تعتبر هذه الخسائر خارجة عن نطاق اختصاص اللجنة. |
The claim is therefore outside the jurisdiction of the Commission. | UN | ولهذا تخرج المطالبة عن نطاق اختصاص اللجنة. |
The act of expulsion or deportation itself constitutes an instantaneous act and thus outside of the jurisdiction of the European Court. | UN | ويشكِّل فعل الطرد أو الترحيل فعلاً لحظيا بحد ذاته، وهو خارج بالتالي عن نطاق اختصاص المحكمة الأوروبية. |
Such ideas had nothing to do with the principle of capacity to pay and were outside the competence of the Committee on Contributions. | UN | فهذه أفكار لا علاقة لها بمبدأ القدرة على الدفع وتخرج عن نطاق اختصاص لجنة الاشتراكات. |
The cases in which an act is not attributable to an organization vary considerably, ranging from the commission of an act by an agent of the organization who has already been dismissed, to wrongful acts that are completely outside the jurisdiction of the organization concerned. | UN | وتختلف الحالات التي لا يسند فيها الفعل إلى منظمة اختلافا كبيرا، إذ تتراوح بين ارتكاب فعل من طرف وكيل للمنظمة سبق طرده فعلا والأفعال غير المشروعة التي تخرج تماما عن نطاق اختصاص المنظمة المعنية. |
Accordingly, the claim is outside the jurisdiction of the Commission and is not compensable under Security Council resolution 687 (1991). | UN | وعلى هذا تخرج المطالبة عن نطاق اختصاص اللجنة ولا يمكن التعويض عنها بموجب قرار مجلس الأمن 687 (1991). |
The Panel likewise did not recite in detail its valuation of each particular loss element while ensuring that this report clearly indicates those parts of the Claims that were found to be outside the jurisdiction of the Commission. | UN | كما لم يورد الفريق سرداً تفصيلياً لتقييمه لكل عنصر بعينه من عناصر الخسارة بينما عمل على أن يشير هذا التقرير إشارة واضحة إلى تلك اﻷجزاء من المطالبات التي تبين أنها تخرج عن نطاق اختصاص اللجنة. |
The claim is outside the jurisdiction of the Commission and is not compensable under Security Council resolution 687 (1991). | UN | وتخرج المطالبة المتعلقة بهذه الفواتير عن نطاق اختصاص اللجنة ولا تقبل التعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687(1991). |
Accordingly, the Panel recommends no compensation in respect of this project, as the alleged losses relate to debts and obligations of Iraq arising prior to 2 August 1990 and, therefore, are outside the jurisdiction of the Commission. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المتصلة بهذا المشروع حيث إن الخسائر المزعومة تتصل بديون والتزامات ناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990، وبالتالي فهي تخرج عن نطاق اختصاص اللجنة. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation in respect of this project, as the alleged losses relate to debts and obligations of Iraq arising prior to 2 August 1990 and, therefore, are outside the jurisdiction of the Commission. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المتصلة بهذا المشروع، حيث إن الخسائر المزعومة تتصل بديون والتزامات للعراق ناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990، وبالتالي فهي تخرج عن نطاق اختصاص اللجنة. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation in respect of this project, as the alleged losses relate to debts and obligations of Iraq arising prior to 2 August 1990 and, therefore, are outside the jurisdiction of the Commission. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المتصلة بهذا المشروع، حيث إن الخسائر المزعومة تتصل بديون والتزامات ناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990، وبالتالي فهي تخرج عن نطاق اختصاص اللجنة. |
The claim is therefore outside the jurisdiction of the Commission and is not compensable under Security Council resolution 687 (1991). | UN | وبناء على ذلك تخرج المطالبة عن نطاق اختصاص اللجنة ولا تستحق التعويض بموجب قرار مجلس الأمن 687(1991) 1991. |
Draft article 22: This article, making reference to amendments, does not make provision for the situation where an amendment or supplement may cause only part of the supplementary claim or defence to fall outside the jurisdiction of the arbitral tribunal. | UN | مشروع المادة 22: لا تتناول هذه المادة، التي تشير إلى التعديلات، الحالة التي قد يؤدي فيها التعديل أو الاستكمال إلى خروج جزء فقط من الدعوى المستكملة أو الدفاع المستكمل عن نطاق اختصاص هيئة التحكيم. |
As a result, the claim based on these shipments is outside the jurisdiction of the Commission.As a result, the Panel recommends compensation to Halliburton Logging for accounts receivable for spare parts in the amount of US$106,079. | UN | ونتيجة لذلك، فإن المطالبة التي تستند إلى هذه الشحنات تخرج عن نطاق اختصاص اللجنة. 364- ونتيجة لذلك، يوصي الفريق بتعويض الشركة عن حسابات مستحقة عن قطع غيار بمبلغ 079 106 دولاراً. |
Because the stated loss is outside the jurisdiction of the Commission, the Panel does not reach the issue of the standing of Beton to file its own claim in the light of its agreement with Gulf.C. Recommendation for Beton | UN | وﻷن الخسائر المعلن عنها تخرج عن نطاق اختصاص اللجنة، فلم يصل الفريق إلى نتيجة بشأن مركز شركة Beton بصدد تقديم مطالبتها في ضوء اتفاقها مع شركة Gulf. |
Iraq contends that the entire claim falls outside of the jurisdiction of the Commission, as the trade embargo imposed on Iraq in August 1990 was the reason for the non-payment of the invoices. | UN | كما يدعي أن المطالبة بأكملها تخرج عن نطاق اختصاص اللجنة، إذ أن الحظر التجاري الذي فُرض على العراق في آب/أغسطس 1990 كان هو السبب في عدم تسديد الفواتير. |
The Panel recommends no compensation for these contract losses as they relate to debts and obligations of Iraq arising prior to 2 August 1990 and, therefore, are outside the jurisdiction of the Commission. | UN | 475- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر العقود هذه، ذلك أنها تتصل بديون والتزامات للعراق ناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990، وبالتالي، فهي خارجة عن نطاق اختصاص اللجنة. |
To do otherwise would be a violation of existing international law and peremptory norms and outside the competence or jurisdiction of the working group as a United Nations body. | UN | فغير ذلك من شأنه أن يُخِلَّ بأحكام القانون الدولي والقواعد القطعية القائمة ويخرج عن نطاق اختصاص الفريق العامل ونطاق ولايته كهيئة من هيئات الأمم المتحدة. |
Several members noted that there was no legislative basis for the listing of components of complex missions in the report contained in document E/AC.51/1995/2 and Corr.1 and considered that certain recommendations were beyond the competence of CPC. | UN | ٢٥٩ - وذكر عدة أعضاء أنه لا يوجد أساس تشريعي لسرد عناصر البعثات المعقدة في التقرير الوارد في الوثيقة E/AC.51/1995/2 و Corr.1، ورأت أن بعض التوصيات خارجة عن نطاق اختصاص لجنة البرنامج والتنسيق. |
Matters outside the purview of the Panel of Experts | UN | المسائل الخارجة عن نطاق اختصاص فريق الخبراء |
For the reasons explained in paragraph 27, the Panel finds that claims based on the associated guarantees are to be considered on the same basis and consequently also are outside the Commission's jurisdiction. | UN | وللأسباب المشروحة في الفقرة 27، يخلص الفريق إلى أن بحث المطالبات المستندة إلى الضمانات المرتبطة بالديون ينبغي أن يتم وفقاً للأساس نفسه ومن ثم تخرج هذه المطالبات أيضاً عن نطاق اختصاص اللجنة. |
Recommendations that fall outside the scope of the universal periodic review | UN | توصيات خارجة عن نطاق اختصاص الاستعراض الدوري الشامل |