37. In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the representatives of Bangladesh, Finland, Japan and Chile, and the observer for Nepal. | UN | 37 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدمت تعليقات وطرحت أسئلة من ممثلي بنغلاديش وفنلندا واليابان وشيلي والمراقب عن نيبال. |
37. In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the representatives of Bangladesh, Finland, Japan and Chile, and the observer for Nepal. | UN | 37 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدمت تعليقات وطرحت أسئلة من ممثلي بنغلاديش وفنلندا واليابان وشيلي والمراقب عن نيبال. |
15. Interventions were made by the representatives of Ecuador, Armenia, the United States of America, Azerbaijan, El Salvador and Indonesia, and by the observers for Nepal, Brazil, Guinea, Argentina and Mauritania. | UN | 15 - وكانت ثمة مداخلات من ممثلي إكوادور، وأرمينيا، والولايات المتحدة الأمريكية، والسلفادور وإندونيسيا، وكذلك من المراقبين عن نيبال والبرازيل وغينيا والأرجنتين وموريتانيا. |
Similar profiles on Nepal and Ethiopia are being prepared. | UN | ويجري إعداد صور موجزة مماثلة عن نيبال وإثيوبيا. |
Annexed to the present note is a country brief prepared by FAO on Nepal. | UN | ومرفق بهذه المذكرة تقرير قطري موجز أعدته الفاو عن نيبال. |
The observer of Nepal expressed hope that consultations between the host country, the Committee and the permanent missions would help resolve all problems with the Programme. | UN | وأعرب المراقب عن نيبال عن أمله في أن تساعد المشاورات بين البلد المضيف واللجنة والبعثات الدائمة على حل جميع المشاكل الناجمة عن البرنامج. |
18. The observer for Nepal welcomed the sharing of information by NGOs, noting the recommendations for dealing with caste-based discrimination. | UN | 18- ورحب المراقب الحاضر عن نيبال بتقاسم المنظمات غير الحكومية للمعلومات ملاحظاً التوصيات المقدمة من أجل التعامل مع التمييز الطبقي. |
The observer for Nepal informed the Working Group about the establishment of an Indigenous Group Development Committee and a National Academy for improving the situation of indigenous people. | UN | 32- وأحاط المراقب عن نيبال الفريق العامل علماً بإنشاء لجنة إنماء جماعات السكان الأصليين وبإنشاء أكاديمية وطنية لتحسين وضع السكان الأصليين. |
56. After the adoption of the draft resolution, a statement was made by the observer for Nepal (on behalf of the Group of Least Developed Countries). | UN | 56 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن نيبال ببيان (باسم مجموعة أقل البلدان نموا). |
15. Interventions were made by the representatives of Ecuador, Armenia, the United States of America, Azerbaijan, El Salvador and Indonesia, and by the observers for Nepal, Brazil, Guinea, Argentina and Mauritania. | UN | 15 - وقُدمت مداخلات من ممثلي إكوادور، أرمينيا، الولايات المتحدة الأمريكية، السلفادور وإندونيسيا، وكذلك من المراقبين عن نيبال والبرازيل وغينيا والأرجنتين وموريتانيا. |
57. After the adoption of the draft resolution, a statement was made by the observer for Nepal (on behalf of the Group of Least Developed Countries). | UN | 57 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن نيبال ببيان (باسم مجموعة أقل البلدان نموا). |
10. The panellists responded to the comments made and questions raised by the representatives of Belgium, Slovakia, France, Ghana, Egypt, Australia, Germany, Canada and Switzerland, as well as by the observers for Nepal and Brazil. | UN | 10 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة المطروحة من ممثلي بلجيكا وسلوفاكيا وفرنسا وغانا ومصر وأستراليا وألمانيا وكندا وسويسرا، وكذلك من المراقبين عن نيبال والبرازيل. |
33. The panellists responded to the comments made and questions posed by the representatives of Pakistan, Belgium, Bangladesh, Italy, the Russian Federation, Spain, the United States, Norway and Germany, as well as by the observer for Nepal. | UN | 33 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة المطروحة من ممثلي باكستان وبلجيكا وبنغلاديش وإيطاليا والاتحاد الروسي وإسبانيا والولايات المتحدة والنرويج وألمانيا، وكذلك من المراقب عن نيبال. |
10. The panellists responded to the comments made and questions raised by the representatives of Belgium, Slovakia, France, Ghana, Egypt, Australia, Germany, Canada and Switzerland, as well as by the observers for Nepal and Brazil. | UN | 10 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة المطروحة من ممثلي بلجيكا وسلوفاكيا وفرنسا وغانا ومصر وأستراليا وألمانيا وكندا وسويسرا، وكذلك من المراقبين عن نيبال والبرازيل. |
33. The panellists responded to the comments made and questions posed by the representatives of Pakistan, Belgium, Bangladesh, Italy, the Russian Federation, Spain, the United States, Norway and Germany, as well as by the observer for Nepal. | UN | 33 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة المطروحة من ممثلي باكستان وبلجيكا وبنغلاديش وإيطاليا والاتحاد الروسي وإسبانيا والولايات المتحدة والنرويج وألمانيا، وكذلك من المراقب عن نيبال. |
42. During the ensuing dialogue, the panellists responded to comments made and questions raised by the representative of Nigeria and the observer for Nepal. | UN | 42 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في الحلقة على التعليقات والأسئلة التي أثارها ممثل نيجيريا، والمراقب عن نيبال. |
The United Nations team, as I understand, is to submit its report to you on Nepal. | UN | ومن المتوقع حسب علمي، أن يقدم فريق الأمم المتحدة تقريره إليكم عن نيبال. |
The United Nations team, as I understand, is to submit its report to you on Nepal. | UN | ومن المتوقع حسب علمي، أن يقدم فريق الأمم المتحدة تقريره إليكم عن نيبال. |
At its seventh meeting held on 27 January 2011, the Working Group adopted the report on Nepal. | UN | واعتمد الفريق العامل هذا التقرير عن نيبال في جلسته السابعة المعقودة في 27 كانون الثاني/يناير 2011. |
80. Ms. Doláková (Czech Republic) noted that the consideration of the report on Nepal the previous year had not been problematic. | UN | 80 - السيدة دولاكوفا (الجمهورية التشيكية): أشارت إلى أن دراسة تقرير عن نيبال السنة الماضية لم يخلق أي مشكلة. |
11. India imports crude on behalf of Nepal and supplies a range of petroleum products to Nepal. | UN | ١١ - تستورد الهند النفط الخام نيابة عن نيبال وتقدم لها مجموعة من المشتقات النفطية. |