Statements were also made by the observers for Hungary, Japan, the Republic of Korea, Ecuador, Mexico, Indonesia, Azerbaijan and Zambia. | UN | وتكلم أيضا المراقبون عن هنغاريا واليابان وجمهورية كوريا وإكوادور والمكسيك وإندونيسيا وأذربيجان وزامبيا. |
On the question of addressing recommendations to regional mechanisms, the observer for Hungary requested that subregional organizations also be invited to contribute to the deliberations of the Working Group, including on autonomy and integration matters. | UN | وفيما يتعلق بقضية توجيه توصيات للآليات الإقليمية، طلب المراقب عن هنغاريا دعوة المنظمات دون الإقليمية أيضا إلى الإسهام في مناقشات الفريق العامل، بما في ذلك ما يتناول منها مسألتي الحكم الذاتي والإدماج. |
The observer for Hungary referred to two separate treaties with Slovenia and Croatia, and the minority rights which were guaranteed by their provisions. | UN | وأشار المراقب عن هنغاريا إلى معاهدتين منفصلتين مع سلوفينيا وكرواتيا وإلى حقوق اﻷقليات التي تكفلها أحكام تلك المعاهدتين. |
The observer for Hungary made a statement, as a concerned country, on the relevant mission report. | UN | وأدلى المراقب عن هنغاريا ببيان بشأن تقرير البعثة ذات الصلة، بوصف بلده بلداً معنياً. |
At its 17th meeting, held on 13 May 2011, the Working Group adopted the report on Hungary. | UN | واعتمد الفريق العامل هذا التقرير عن هنغاريا في جلسته السابعة عشرة المعقودة في 13 أيار/مايو 2011. |
The observer for Hungary stated that the Venice Commission showed that the Hungarian law was not new in Europe. | UN | 41- وقال المراقِب عن هنغاريا إن لجنة البندقية قد أظهرت أن القانون الهنغاري ليس جديداً على أوروبا. |
Statements were also made by the observers for Hungary, Panama, Morocco, Uruguay, Jordan, Myanmar and New Zealand. | UN | وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن هنغاريا وبنما والمغرب وأوروغواي والأردن وميانمار ونيوزيلندا. |
The observer for Hungary reported on the establishment of a new drug control division. | UN | وأفاد المراقب عن هنغاريا عن انشاء شُعبة جديدة لمكافحة المخدرات. |
The observer for Hungary stressed that the effective participation of minorities in decision-making processes and decentralization led to a peaceful multicultural State. | UN | وركَّز المراقب عن هنغاريا على أن المشاركة الفعالة للأقليات في عملية صنع القرار واللامركزية هما من الأمور التي تؤدي إلى إنشاء دولة سلمية متعددة الثقافات. |
The observer for Hungary suggested that research in this area be continued and that the importance of the teaching of history and knowledge of all groups within society be stressed. | UN | واقترح المراقب عن هنغاريا أن تستمر البحوث في هذا الميدان والتركيز على أهمية تعليم التاريخ والمعارف المتعلقين بجميع الفئات داخل المجتمع. |
The observer for Hungary reminded the Working Group that a database on legal instruments had already been established by the Council of Europe and that it would be useful to draw on existing information. | UN | وذكَّر المراقب عن هنغاريا الفريق العامل بأن مجلس أوروبا قد أنشأ بالفعل قاعدة بيانات بشأن الصكوك القانونية وقال إن من المفيد الاعتماد على المعلومات الموجودة فيها. |
386. The observer for Hungary orally revised paragraph 5 of the draft resolution. | UN | 386- ونقح المراقب عن هنغاريا شفوياً الفقرة 5 من مشروع القرار. |
The observer for Hungary noted the importance of providing young people with decision-making skills to avoid drug problems and of convincing young people to discuss their problems with adults. | UN | ونوّه المراقب عن هنغاريا بأهمية تزويد الشباب بمهارات اتخاذ القرارات لكي يتفادوا مشاكل المخدرات، وأهمية إقناع الشباب بمناقشة مشاكلهم مع البالغين. |
85. At its 7th meeting, on 19 April, the Commission continued its discussion of agenda item 6. The Commission heard statements by the representatives of the Netherlands and Nigeria. The observer for Hungary also made a statement. | UN | 85- وفي الجلسة السابعة المعقودة في 19 نيسان/أبريل، واصلت اللجنة مناقشة البند 6 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا هولندا ونيجيريا، كما استعمت إلى بيان أدلى به المراقب عن هنغاريا. |
The observer for Hungary pointed out that the lack of regional mechanisms outside Europe in relation to minority issues was not helpful for the establishment of a code of conduct or other mechanisms. | UN | وأشار المراقب عن هنغاريا إلى انعدام الآليات الإقليمية خارج أوروبا فيما يتعلق بقضايا الأقليات وأن ذلك لا يساعد على وضع مدونة قواعد سلوك أو آليات أخرى. |
Another regional initiative was mentioned by Mr. Boros Miklos, observer for Hungary and co-Chair of the Working Group on Minorities of the Central European Initiative (CEI). | UN | وتحدث السيد بوروس ميكلوس، المراقب عن هنغاريا والرئيس المناوب للفريق العامل المعني بالأقليات التابع لمبادرة أوروبا الوسطى عن مبادرة إقليمية أخرى. |
64. The observer for Hungary informed the Working Group that in 1993 the Parliament had created the post of Ombudsman on national and ethnic minority rights. | UN | ٤٦- وأبلغ المراقب عن هنغاريا الفريق العامل أن البرلمان الهنغاري أنشأ في عام ٣٩٩١ منصب أمين المظالم المعني بحقوق اﻷقليات القومية واﻹثنية. |
Moreover, the issue of human rights is always included in all general lectures on the United Nations as well as in the lectures on United Nations reform, the role of the United Nations in international affairs, and peacekeeping, which are given by the Service's desk officer for Hungary. | UN | وعلاوة على ذلك، تُدرج قضية حقوق الإنسان بصورة دائمة في جميع المحاضرات العامة المتعلقة بالأمم المتحدة وكذلك في المحاضرات المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، ودور الأمم المتحدة في الشؤون الدولية وحفظ السلام، وهي محاضرات يُلقيها موظف مكتب الدائرة المسؤول عن هنغاريا. |
A closing statement was also made by the observer for Hungary (on behalf of the European Union). | UN | كما أدلى بكلمة ختامية المراقب عن هنغاريا (نيابة عن الاتحاد الأوروبي). |
One of the authors of the Alternative NGO Report on Hungary on the implementation of CRC in 2005 on behalf of the Family, Child, Youth association | UN | شاركت في إعداد تقرير المنظمة غير الحكومية " البديل " ( " Alternative " ) عن هنغاريا وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في عام 2005، بالنيابة عن جمعية الأسرة والطفولة والشباب؛ |