"عن هيئات الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for United Nations entities
        
    • for the United Nations entities
        
    • of United Nations bodies
        
    • on United Nations bodies
        
    • the United Nations bodies
        
    • of United Nations organs
        
    • from other United Nations bodies
        
    (d) Observer for United Nations entities, specialized agencies and related organizations: United Nations Children's Fund (UNICEF); UN (د) مراقب عن هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات المتصلة بها: منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)؛
    (d) Observer for United Nations entities, specialized agencies and related organizations: United Nations Children's Fund (UNICEF); UN (د) مراقب عن هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات ذات الصلة: منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)؛
    (c) Observer for United Nations entities, specialized agencies and related organizations: United Nations Children's Fund (UNICEF); UN (ج) مراقبون عن هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات ذات الصلة: منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)؛
    (e) Observer for the United Nations entities, specialized agencies and related organizations: United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR); UN (ﻫ) مراقب عن هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات ذات الصلة: مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين؛
    (c) Observer for the United Nations entities, specialized agencies and related organizations: United Nations Children's Fund (UNICEF); UN (ج) مراقب عن هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات ذات الصلة: منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)؛
    Also attending were representatives of United Nations bodies, funds and programmes; specialized agencies; intergovernmental organizations; and individuals invited to participate as panellists. UN كما حضر الدورة ممثلون عن هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، وعن المنظمات الحكومية الدولية، إلى جانب أفراد وُجِّهت إليهم الدعوة للمشاركة في المناقشات.
    3. The Department, working with the Department of Political Affairs, prepared a brochure entitled " What the United Nations Can Do to Assist Non-Self-Governing Territories " , which provides details on United Nations bodies that offer assistance to these Territories in the exercise of their right to self-determination and in improving their economic and social conditions. UN 3 - وأعدت إدارة شؤون الإعلام، بالاشتراك مع إدارة الشؤون السياسية، كتيبا بعنوان " ما الذي يمكن أن تقوم به الأمم المتحدة لمساعدة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ، يعطي تفاصيل عن هيئات الأمم المتحدة التي تقدم إلى هذه الأقاليم مساعدات لممارسة حقها في تقرير المصير وفي تحسين ظروفها الاقتصادية والاجتماعية.
    It strives to network with other non-governmental organizations, present accurate testimony, make recommendations, and facilitate implementation of recommendations of the United Nations bodies. UN وتبذل جهودا كبيرة للتواصل مع المنظمات غير الحكومية الأخرى، والإدلاء بشهادات دقيقة، وتقديم توصيات، وتيسير تنفيذ التوصيات الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة.
    (c) Observer for United Nations entities, specialized agencies and related organizations: United Nations Population Fund; UN (ج) المراقب عن هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات المتصلة بها التالية: صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    (c) Observers for United Nations entities, specialized agencies and related organizations: United Nations Children's Fund; UN (ج) المراقبون عن هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات المتصلة بها التالية: منظمة الأمم المتحدة للطفولة؛
    (d) Observer for United Nations entities, specialized agencies and related organizations: United Nations Population Fund; UN (د) المراقب عن هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات المعنية: صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    (c) Observer for United Nations entities, specialized agencies and related organizations: United Nations Population Fund; UN (ج) المراقب عن هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات المعنية: صندوق الأمم
    (d) Observer for United Nations entities, specialized agencies and related organizations: UNFPA; UN (د) مراقب عن هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات المتصلة بها: صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    (d) Observer for United Nations entities, specialized agencies and related organizations: UNICEF; UN (د) مراقب عن هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات ذات الصلة: منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)؛
    (c) Observer for United Nations entities, specialized agencies and related organizations: UNICEF; UN (ج) مراقب عن هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات ذات الصلة: اليونيسيف؛
    (c) Observer for the United Nations entities, specialized agencies and related organizations: UNICEF; UN (ج) مراقب عن هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظمات ذات صلة: منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)؛
    (c) Observers for the United Nations entities, specialized agencies and related organizations: United Nations Expert Mechanism of the Rights of Indigenous Peoples; UN (ج) مراقبون عن هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظمات ذات صلة: آلية الخبراء بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛
    (d) Observer for the United Nations entities, specialized agencies and related organizations: United Nations Children's Fund (UNICEF); UN (د) مراقب عن هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات ذات الصلة: منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)؛
    The consultation was the joint initiative of four non-governmental organizations and brought together NGOs and representatives of United Nations bodies active in the fight against trafficking in persons and other relevant issues. UN وكانت المشاورة مبادرة مشتركة بين أربع منظمات غير حكومية، وضمت منظمات غير حكومية وممثلين عن هيئات الأمم المتحدة النشطة في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص وغير ذلك من القضايا المتصلة به.
    The workshop was hosted by the Government of the Syrian Arab Republic and attended by participants from Jordan, Lebanon and Syria, representatives of United Nations bodies and the League of Arab States, and six members of the Committee. UN واستضافت حكومة الجمهورية العربية السورية هذه الحلقة التي حضرها مشاركون من الأردن ولبنان وسوريا وممثلون عن هيئات الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، وستة أعضاء في اللجنة.
    It was recommended that in planning its activities, UNICEF take into account recent recommendations and conclusions of the United Nations bodies regarding the situation of human rights in the province, particularly those of children from minority communities. UN وقدمت توصية بأن تراعي اليونيسيف، عند التخطيط لأنشطتها، التوصيات والاستنتاجات الصادرة مؤخرا عن هيئات الأمم المتحدة فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في هذا الإقليم، ولا سيما حقوق أطفال مجتمعات الأقليات.
    Moreover, the adverse effects of the economic embargo on the Cuban people and more particularly, on the most vulnerable segments of the population, including older persons, women, children and the sick, as described by a number of reports of United Nations organs and institutions, must also be borne in mind. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يغيب عن البال، الآثار الضارة للحصار الاقتصادي على الشعب الكوبي. وبخاصة أكثر السكان ضعفا وهم المسنون والنساء والأطفال والمعوقون، كما تشهد بذلك مختلف التقارير الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة ومؤسساتها.
    That report also made various comments on the work of the Tribunal. It drew attention to a number of issues which affected the Tribunal but could not be considered in isolation from other United Nations bodies, such as possible rights for appeal. UN وذكرت أن التقرير تضمن أيضا تعليقات مختلفة على أعمال المحكمة، كما وجه الانتباه إلى عدد من المسائل التي تؤثر على المحكمة ولكن كان من غير الممكن بحثها بمعزل عن هيئات الأمم المتحدة الأخرى مثل إمكانية النص على حقوق الاستئناف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus