"عواد" - Dictionnaire arabe anglais

    "عواد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Awad
        
    • Awwad
        
    • Awaad
        
    • Aouad
        
    Deputy Prime Minister Awad al-Barasi resigned on 1 August, charging that government decision-making was overcentralized. UN واستقال نائب رئيس الوزراء عواد البراسي في 1 آب/أغسطس، بدعوى أن عملية صنع القرارات الحكومية مفرطة في المركزية.
    Mr. Saleh bin Awad bin Saleh al Hweiti UN السيد صالح بن عواد بن صالح الهويتي
    Concerning: Saleh bin Awad bin Saleh Al-Hweiti UN بشأن: صالح بن عواد بن صالح الحويتي
    They were: Master Sergeant Awwad Ramadan al-Zafiri; and Sergeant Abd Allah Nahyan al-Matiri. UN - رقيب أول عواد رمضان الظفيري؛ - رقيب عبد الله نهيان المطيري.
    They were: Ra'fat Nayif Awwad; Amal Hamad al-Uwaydat; Yamin As`ad Abu Jabal; and Hisham Husayn Abu Jabal. UN - رأفت نايف عواد - أمل حمد العويدات - يامن أسعد أبو جبل - هشام حسين أبو جبل.
    Mr. Awaad (Egypt) (interpretation from Arabic): Public administration is one of the main pillars of development. In addition, it is the principal means by which government responds to the wishes and desires of peoples. UN السيد عواد )مصر(: تعتبر اﻹدارة العامة إحدى الركائز اﻷساسية لعملية التنمية، فضلا عن أنها اﻷداة الرئيسية التي تمر من خلالها أدوار تمارسها الحكومة في الاستجابة لرغبات الشعب والعمل على تلبيتها.
    Ms. Aouad (Morocco) welcomed the adoption of the Lima Declaration, which highlighted the importance of industrialization as an engine for growth and provided an effective response to the various challenges presented by the ever-changing global economy. UN ٣٩- السيدة عواد (المغرب): رحَّبت باعتماد إعلان ليما، الذي يسلِّط الضوءَ على أهمية التصنيع بوصفه محرِّكاً للنمو ويشكِّل ردًّا فعَّالاً على مختلف التحديات التي يطرحها الاقتصاد العالمي المتغير على الدوام.
    17. Munif Awad Mut`ib, who is the bearer of an Iraqi passport. UN ١٧ - منيف عواد متعب: حاصل على جواز سفر عراقي.
    With respect to Sayed Omer Awad Abu Garju, who had allegedly been tortured at “ghost house No. 114 " in Wad Medani and was feared to have been tortured to death, the Government stated that he had not been subject to arrest at any time. UN وفيما يتعلق بالسيد عمر عواد أبو قرجو، الذي ادﱡعي أنه عُذﱢب في بيت اﻷشباح رقم ٤١١ في واد مدني وخُشي من أن يكون قد عُذﱢب حتى الموت، ذكرت الحكومة أنه لم يخضع ﻹلقاء القبض عليه في أي وقت.
    Saber Awad Ibrahim Khader UN صابر عواد إبراهيم خضر
    In particular, the following students were reportedly arrested and tortured on 25 June 2000 by the security forces: Own Christopher, Mohamed Suliman Mahmoud, Tarig Awad, Alaa Eldeen Ahmed Osman, Medani Medani Mohamed, Khalid Hassan, Nizar Mohamed Awad, Alobied Hassan and Omer Mohamed Toam. UN وأفيد على وجه الخصوص بأن قوات الأمن اعتقلت وعذبت الطلاب التاليين في 25 حزيران/يونيه 2000: أون كريستوفر ومحمد سليمان محمود وطارق عواد وعلاء الدين أحمد عثمان وميداني ميداني محمد وخالد حسن ونزار محمد عواد والعبيد حسن وعمر محمد توام.
    20. Mr. Awad (Egypt) associated himself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN 20 - السيد عواد (مصر): أيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين.
    75. Ali Hassan Awad al-Azmi UN علي حسن عواد العازمي
    Ahmed Swailim Awad UN احمد سويلم عواد
    During that time the following were arrested: Nazim Yusuf al-Sabbagh; Salih Mahmud Abu Salih; Adham Salih al-Shufi; and Munjid Hani Awwad. UN - ناظم يوسف الصباغ - صالح محمود أبو صالح - أدهم صالح الشوفي - منجد هاني عواد.
    Examples include the cases of the physicians Bassam Rabbah, Faris Abu Awwad, Samir Sha`lan, Ahmad al-Safadi and others. UN ومنهم مثلا اﻷطبــاء: بســام ربــاح - فــارس أبو عواد - سمير شعلان - أحمد الصفدي وغيرهم ...
    The last death sentence imposed in Syria was handed down on 2 August 1987 against Samih Fahd Awwad, who was found guilty of felonious complicity in the murder of his father. The last judgement confirming a death sentence was handed down on 6 June 1993 against the same person. UN وقد صدر حكم الإعدام بحق المحكوم عليه سميح فهد عواد لارتكابه جناية الاشتراك في القتل العمد الواقع على والده بتاريخ 2 آب/أغسطس 1987 وتم تنفيذ الحكم بتاريخ 6 حزيران/يونيه 1993 بحق نفس الشخص.
    Prof. Abdul Razzaq Awwad Faysal UN عبد الرازق عواد فيصل
    Most of the major damage sites identified by Human Rights Watch are consistent with air strikes, specifically the impact of barrel bombs dropped from helicopters, with the heaviest concentrations in the residential districts of Rasafeh, Hanano, Sheikh Said, Haydariyeh, Sakhur, Tareeq al-Bab and Dahret Awwad. UN وهناك اتساق بين معظم المواقع التي لحقت بها أضرار جسيمة والتي حددتها منظمة رصد حقوق الإنسان وعمليات القصف الجوي، وبالتحديد أثر البراميل المتفجرة التي ألقيت من الطائرات المروحية، حيث اشتد التركيز على الأحياء السكنية الرصافة وهنانو والشيخ سعيد والحيدرية وصاخور وطريق الباب وضهرة عواد.
    Today, Israeli air strikes on Gaza City killed a 14-year-old boy, Mou'men Al-Adam, and injured two other people, including the boy's father, and an air strike earlier in the day on Rafah led to the killing of a 21-year-old man, Ghaleb Awwad Armeelat. UN فاليوم، قتلت الغارات الجوية الإسرائيلية على مدينة غزة طفلا يبلغ عمره 14 سنة، اسمه مؤمن الأضم، وجرحت شخصين آخرين، أحدهما والد الطفل، وأدت غارة جوية أخرى شنت في وقت سابق من اليوم على رفح إلى قتل شاب يبلغ 21 عاما من العمر، اسمه غالب عواد أرميلات.
    Mr. Awaad (Egypt) (interpretation from Arabic): On behalf of the delegation of Egypt, I should like to thank the Secretary-General for his report on the mid-term review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF). UN السيد عواد )مصر(: أود في بداية كلــمتي أن أعبر عن تقدير وفد مصر لتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    Mr. Aouad (Morocco) (spoke in Arabic): I would like, on behalf of the Kingdom of Morocco, to say that we approve and we welcome this very important work which has been accomplished under your guidance, Sir, and with the help of many people. It is a very fine piece of work, of the utmost importance for human development. UN السيد عواد )المغرب( )تكلم بالعربية(: أولا، باسم وفد المملكة المغربية، نقدر ونثمن العمل الهام الذي اضطلع به تحت رئاستكم، سيدي، وتحت توجيه العديدين في هذا العمل الممتاز الذي يعتبر في نظرنا هاما في هذه المرحلة من تطور اﻹنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus