"عوامل أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • factors or
        
    • factors and
        
    The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties preventing the effective implementation of the Covenant in Finland. UN 10- تلاحظ اللجنة عدم وجود أي عوامل أو صعوبات هامة تحول دون تنفيذ العهد تنفيذاً فعالاً في فنلندا.
    The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties preventing the effective implementation of the Covenant in the State party. UN 4- تلاحظ اللجنة عدم وجود أية عوامل أو صعوبات ذات شأن تحول دون تنفيذ العهد في الدولة الطرف تنفيذا فعالا.
    The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties preventing the effective implementation of the Covenant in the State party. UN 6- تلاحظ اللجنة عدم وجود أي عوامل أو صعوبات ذات شأن تحول دون تنفيذ العهد تنفيذاً فعالاً في الدولة الطرف.
    352. There are no factors or difficulties which prevent the free disposal of a person's wealth and resources during his lifetime. UN لا توجد أي عوامل أو صعوبات تحول دون تصرف الشخص في ثروته وموارده بحرية أثناء حياته.
    He would also be glad if the delegation could explain any factors and difficulties impeding the full enjoyment of human rights in the country. UN وأضاف أنه سيسره أيضاً أن يقدم الوفد تفسيرا ﻷي عوامل أو صعوبات تعرقل التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان في البلد.
    399. The Committee notes that there are no significant factors or difficulties that prevent the effective implementation of the Convention in Luxembourg. UN 399 - تشير اللجنة إلى عدم وجود عوامل أو مصاعب ذات شأن تحول دون تطبيق الاتفاقية تطبيقا فعالا في لكسمبرغ.
    399. The Committee notes that there are no significant factors or difficulties that prevent the effective implementation of the Convention in Luxembourg. UN 399 - تشير اللجنة إلى عدم وجود عوامل أو مصاعب ذات شأن تحول دون تطبيق الاتفاقية تطبيقا فعالا في لكسمبرغ.
    The conditions determined by physical, social, economic and environmental factors or processes, which increase the susceptibility of a community to the impact of hazards UN ظروف تحددها عوامل أو عمليات مادية واجتماعية واقتصادية وبيئية وتزيد من قابلية تأثر جماعة بالمخاطر
    416. The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties preventing the effective implementation of the Covenant in Austria. UN 416- تلاحظ اللجنة عدم وجود أي عوامل أو صعوبات ذات شأن تحول دون تنفيذ العهد تنفيذاً فعالا في النمسا.
    7. The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties preventing the effective implementation of the Covenant in Austria. UN 7- تلاحظ اللجنة عدم وجود أي عوامل أو صعوبات ذات شأن تحول دون تنفيذ العهد تنفيذاً فعلياً في النمسا.
    129. The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties preventing the effective implementation of the Covenant in Greece. UN 129- تلاحظ اللجنة عدم وجود أية عوامل أو صعوبات تُذكر تحول دون تنفيذ العهد على نحوٍ فعال في اليونان.
    229. The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties preventing the effective implementation of the Covenant in Spain. UN 229- تحيط اللجنة علماً بعدم وجود أي عوامل أو صعوبات تذكر تحول دون تنفيذ العهد تنفيذاً فعلياً في إسبانيا.
    107. The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties preventing the effective implementation of the Covenant in MSAR. UN 107- تلاحظ اللجنة عدم وجود أية عوامل أو صعوبات ملحوظة تمنع تنفيذ العهد بفعالية في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    9. The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties preventing the effective implementation of the Covenant in Greece. UN 9- تلاحظ اللجنة عدم وجود أية عوامل أو صعوبات تُذكر تحول دون تنفيذ العهد على نحوٍ فعال في اليونان.
    6. The Committee notes the absence of any significant factors or difficulties preventing the effective implementation of the Covenant in Spain. UN 6- تحيط اللجنة علماً بعدم وجود أي عوامل أو صعوبات تذكر تحول دون تنفيذ العهد تنفيذاً فعلياً في إسبانيا.
    Thus, particular risk factors or determinants would be considered for vehicles, car occupants and the road environment. UN وهكذا يمكن النظر في عوامل أو محددات خطر معينة بالنسبة للسيارات وركابها وبيئة الطرق.
    :: Causes, treatment and prevention of mental diseases or disorders that are specific to or more prevalent, more severe or have different risk factors or outcomes in women UN :: أسباب الأمراض العقلية أو الاضطرابات المحددة أو الأكثر انتشارا، والأكثر حدة أو التي لها عوامل أو نتائج خطيرة مختلفة على المرأة، وعلاجها والوقاية منها
    It was also agreed that the drafting group would consider whether to use the word " factors " or the word " criteria " throughout article 39 bis. UN واتفق أيضا على أن ينظر فريق الصياغة فيما اذا كان سيستخدم كلمة " عوامل " أو كلمة " معايير " في المادة ٣٩ مكررا بأكملها.
    138. The Committee finds no significant factors or difficulties that would prevent the effective implementation of the Covenant in Mauritius. UN ١٣٨ - لا ترى اللجنة أن هناك عوامل أو صعوبات هامة تحول دون التنفيذ الفعال للعهد في موريشيوس.
    It should be noted that when those linkages were drawn, other factors or variables were often associated in the linkage. UN ويلاحظ أنه عندما تحدد تلك الصلات، كثيرا ما تربط بها عوامل أو متغيرات أخرى.
    130. The Committee notes that, following the signing of the Good Friday Agreement, there are no further major factors and difficulties impeding the implementation of the Covenant. UN 130- تلاحظ اللجنة أنه على إثر توقيع اتفاق الجمعة العظيمة، لم تعد هناك أية عوامل أو صعوبات كبيرة تعوق تنفيذ العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus