Two agents, botulinum toxin and anthrax, were selected as candidate biological warfare agents. | UN | واختير عاملان، هما تكسين البوتيولنيوم والجمرة الخبيثة كعاملين مرشحين من عوامل الأسلحة البيولوجية. |
Early in 1988, Iraq also began field trials on the dissemination of biological warfare agents. | UN | وفي أوائل عام 1988، بدأ العراق أيضا التجارب الميدانية المتعلقة بنشر عوامل الأسلحة البيولوجية. |
Some of those munitions were later used by Iraq for biological warfare agents. | UN | واستخدم العراق لاحقا بعض هذه الذخائر لإنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية. |
Enhancing a biological weapon agent | UN | تحسين عامل من عوامل الأسلحة البيولوجية |
20. With regard to the two trailers found in 2003, the report concludes that they were designed for the production of hydrogen and not biological weapon agent. | UN | 20 - وفيما يتعلق بالـمقطورتين اللتيـن عـُـثـر عليهما في عام 2003، خلص التقرير إلى أنهما كانتا مصممتان لإنتاج الهيدروجين وليس لإنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية. |
Producing biological weapon agents | UN | إنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية |
Iraq procured over 1,000 tons of precursor chemicals for the production of chemical warfare agents using the mechanism outlined above. | UN | وقد اشترى العراق ما يزيد على 000 1 طن من السلائف الكيميائية لإنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية باستخدام الآلية المبينة أعلاه. |
65. The Commission is especially concerned by Iraq's continuing failure to provide definite figures on amounts of biological weapons agents and munitions produced, weaponized and destroyed. | UN | ٦٥ - وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء استمرار العراق في عدم تقديم أرقام محددة بشأن كميات عوامل اﻷسلحة البيولوجية والذخيرة التي تم انتاجها واستعمالها في إنتاج اﻷسلحة وتدميرها. |
Some of those munitions were later used by Iraq for biological warfare agents. | UN | واستخدم العراق لاحقا بعض هذه الذخائر لإنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية. |
Two agents, botulinum toxin and Bacillus anthracis (the causative agent of the disease, anthrax), were selected as candidate biological warfare agents. | UN | واختير عاملان، هما تكسين البوتيولنيوم وعُصيّات الجمرة الخبيثة كعاملين مرشحين من عوامل الأسلحة البيولوجية. |
Early in 1988, Iraq also began field trials on the dissemination of biological warfare agents. | UN | وفي أوائل عام 1988، بدأ العراق أيضا التجارب الميدانية المتعلقة بنشر عوامل الأسلحة البيولوجية. |
In addition, Iraq utilized civilian facilities, including a plant constructed by a foreign contractor to produce vaccine against foot-and-mouth disease, for the production of biological warfare agents. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد استعمل العراق مرافق مدنية، بما فيها معمل لإنتاج لقاح الحمى القلاعية أنشأه متعاقد خارجي لإنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية. |
In addition, Iraq utilized civilian facilities, including a plant constructed by a foreign contractor, to produce vaccine against foot-and-mouth disease, for the production of biological warfare agents. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد استعمل العراق مرافق مدنية، بما فيها معمل لإنتاج لقاح الحمى القلاعية أنشأه متعاقد خارجي لإنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية. الذخائر |
In contrast with chemical weapons, for which specific equipment was procured directly for their production, because of the problems involved with imports during the late 1980s, the equipment used for the production of biological warfare agents was largely taken from facilities that had earlier acquired the equipment for legitimate purposes. | UN | وعلى النقيض من مجال الأسلحة الكيميائية، حيث كانت تشترى معدات معينة بشكل مباشر لإنتاج أسلحة كيميائية، بسبب المشاكل المرتبطة بالواردات في أواخر الثمانينات من القرن العشرين، فإن المعدات المستخدمة لإنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية كانت تؤخذ إلى حد كبير من مرافق سبق لها أن اقتنت هذه المعدات لأغراض مشروعة. |
21. The report states that, despite extensive investigations, the Group found no evidence that Iraq either possessed or was working on smallpox as a biological weapon agent. | UN | 21 - ويذكر التقرير أنـه رغـم التحقيقات المستفيضة التي قام بها الفريق، فإنـه لم يعثر على أدلة على حيازة العراق لفيروس الجدري، أو عمله على حيازته، لاستخدامه كعامل من عوامل الأسلحة البيولوجية. |
23. Another significant unresolved biological weapon issue is the fate of the agent seed stocks prepared from imported vials of biological weapon agent stocks. | UN | 23 - وثمة مسألة أخرى هامة متصلة بالأسلحة البيولوجية لم تحسم وهي مصير أرصدة مسـتـنـبـتـات عوامل الأسلحة البيولوجية التي تم تحضيرها من قنينات مستوردة لأرصـدة عوامل الأسلحة البيولوجية. |
Given its unresolvable nature, the issue could best be dealt with through monitoring to detect inter alia any possible future activity associated with biological weapon agent production or significant related laboratory research work. | UN | وبالنظر إلى أن هذه المسألة ظلت بدون حل، فإن أفضل سبيل لمعالجتها يمكن أن يكون عن طريق الرصد للكشف، في جملة أمور، عن أي نشاط ممكن في المستقبل يكون مرتبطا بإنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية أو أعمال بحث مختبرية هامة ذات صلة. |
As a consequence, the issue remains part of the residue of uncertainty with respect to the continuing existence in Iraq of seed stocks that could possibly be used in the future for the production of biological weapon agents. | UN | ونتيجة لذلك، تظل المسألة من بين الشكوك المتبقية فيما يتعلق باستمرار وجود أرصدة مستنبتات في العراق يمكن استخدامها في المستقبل لإنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية. |
Iraq procured over 1,000 tons of precursor chemicals for the production of chemical warfare agents using the mechanism outlined above. | UN | وقد اشترى العراق ما يزيد على 000 1 طن من السلائف الكيميائية لإنتاج عوامل الأسلحة البيولوجية باستخدام الآلية المبينة أعلاه. |