Y'all ever think about, like, going back and killing Hitler? | Open Subtitles | ي 'الل فكرت يوما، مثل عودة الى الوراء وقتل هتلر؟ |
I'm not going back up in there to get her. | Open Subtitles | أنا لا عودة الى الوراء حتى في وجود للحصول عليها. |
I'm not going back until Rex's killer is brought to justice. | Open Subtitles | أنا لا عودة الى الوراء حتى يتم جلب القاتل ريكس إلى العدالة. |
If we're going to do this... there's no turning back. | Open Subtitles | إذا أردنا القيام بذلك ليس هناك عودة الى الوراء |
But if you want to head down that path, there is no turning back. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تريد أن نزول هذا الطريق، هناك لا عودة الى الوراء. |
Oh, no, I'm never going back to that fucking place. | Open Subtitles | أوه، لا، أنا لا عودة الى الوراء إلى ذلك المكان سخيف. |
Well, I'm not going back to Vegas anytime soon. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا عودة الى الوراء الى لاس أي وقت قريب. |
There's no going back now, no matter what your beliefs. | Open Subtitles | ليس هناك عودة الى الوراء الآن بغض النظر عن معتقداتك |
These are senator van horn's homeland security briefings, going back three years. | Open Subtitles | هذه الإحاطات الأمنية وطن عضو مجلس الشيوخ فان هورن، و عودة الى الوراء ثلاث سنوات. |
I'm not going back in that cell, it stinks. | Open Subtitles | أنا لا عودة الى الوراء في تلك الخلية ، ينتن. |
You do something like this, there's no going back. | Open Subtitles | . إذا فعلت شيئا كهذا ، ليس هناك عودة الى الوراء |
- I'm not going back in the car with you! | Open Subtitles | - أنا لا عودة الى الوراء في السيارة معك! |
There's no going back now. | Open Subtitles | ليس هناك عودة الى الوراء الآن. |
I ain't going back inside. | Open Subtitles | أنا لا عودة الى الوراء في الداخل. |
And I'm not going back to the hospital. | Open Subtitles | وأنا لا عودة الى الوراء إلى المستشفى. |
There's no going back for me. | Open Subtitles | ليس هناك عودة الى الوراء بالنسبة لي. |
But there's no going back. | Open Subtitles | ولكن كان هناك لا عودة الى الوراء. |
Once those doors open, there's no turning back. | Open Subtitles | مرة واحدة تلك الأبواب مفتوحة، ليس هناك عودة الى الوراء. |
turning back toward the center of the room, I follow the gravitational drops to the primary blood pool. | Open Subtitles | عودة الى الوراء بأتجاه وسط الغرفة، تتبعت قطرات الجاذبية إلى تجمع الدم الأساسي. |
All these developments reflect the fact that movement towards democratization and reform in Russia is irreversible. There is no turning back. | UN | وكل هذه التطورات تعبر عن حقيقة أن التحرك نحو التحول الديمقراطي واﻹصلاح في روسيا لا يمكن الرجوع فيه، ولا عودة الى الوراء. |
I do this, there's no turning back. | Open Subtitles | أفعل هذا، وليس هناك عودة الى الوراء. |