"عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • return of all Kuwaiti and third-country nationals
        
    Among the topics discussed was the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN وكان من بين المواضيع التي نوقشت مسألة إعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    I wish to note that the League of Arab States has previously cooperated with the United Nations High-level Coordinator on the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains and the return of Kuwaiti property, and stands ready to resume such cooperation. UN ويُهمني أن أشير في هذا الصدد إلى أن الجامعة العربية سبق أن تعاونت في مرحلة سابقة مع منسق الأمم المتحدة رفيع المستوى المعني بمسألة عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم وإعادة الممتلكات الكويتية، وهي على استعداد لاستئناف هذا التعاون.
    17. On 11 February, I received the Permanent Representative of Kuwait, who reiterated that the issue of repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains should be resolved in the context of relevant Security Council resolutions and the existing mechanisms established for this purpose. UN 17 - وفي 11 شباط/فبراير، استقبلت الممثل الدائم للكويت، الذي أكد مجددا أن مسألة إعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم ينبغي أن تحل في سياق قرارات مجلس الأمن ذات الصلة والآليات القائمة المنشأة لهذا الغرض.
    25. During the reporting period, the Coordinator continued to visit countries and regional organizations to pursue his efforts aimed at the resolution of the humanitarian issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN 25 - وقد واصل المنسق، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، زيارة البلدان والمنظمات الإقليمية لمتابعة جهوده الرامية إلى حل المسألة الإنسانية المتعلقة بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    The present report covers both issues -- the compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains and the return of all Kuwaiti property, including archives, seized by Iraq. UN ويتضمن هذا التقرير كلا المسألتين - مدى امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات، التي استولى عليها العراق.
    22. Given the security situation in Iraq and the technical difficulties in the identification process, progress towards the resolution of the issue of the repatriation and return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains has been slow. UN 22 - يتبين من التقدم البطيء المحرز في أنشطة استخراج الجثث في السنة الحالية بالنظر إلى الحالة الأمنية في العراق والصعوبات الفنية التي اعترضت عملية تحديد الهوية، كان التقدم صوب حل مسألة إعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى بلدانهم بطيئا.
    The present report covers both issues -- the compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains and the return of all Kuwaiti property, including archives, seized by Iraq. UN ويتضمن هذا التقرير كلا المسألتين - مدى امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات، التي استولى عليها العراق.
    4. The League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference and the Gulf Cooperation Council continued to address issues pertaining to the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains as well as the return of Kuwaiti property. UN 4 - واصل كل من جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومجلس التعاون الخليجي تناول القضايا المتصلة بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم، فضلا عن إعادة الممتلكات الكويتية.
    On 18 December, the Security Council met in consultations of the whole to receive a briefing from Gennady Tarasov, the High-level Coordinator on the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains, as well as the return of all Kuwaiti property, including archives seized by Iraq. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، عقد مجلس الأمن مشاورات للمجلس بكامل هيئته للاستماع إلى إحاطة من غينادي تاراسوف، المنسق الرفيع المستوى المعني بمسألة إعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم، وكذلك إعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما فيها المحفوظات، التي استولى عليها العراق.
    On 18 December, the Council met in consultations of the whole to receive a briefing from the High-level Coordinator for missing Kuwaiti and third-country nationals and the repatriation of Kuwaiti property, Gennady Tarasov, on the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains, as well as the return of all Kuwaiti property, including archives seized by Iraq. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته للاستماع إلى إحاطة من غينادي تاراسوف، المنسق الرفيع المستوى المعني بالرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين وإعادة الممتلكات الكويتية، تناول فيها مسألة إعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم، وكذلك إعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما فيها المحفوظات التي استولى عليها العراق.
    Council members agreed that issues relating to the return of all Kuwaiti property, the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals and remains, and the United Nations Compensation Commission would be considered under the agenda item entitled " The situation between Iraq and Kuwait " . UN واتفق أعضاء المجلس على النظر في المسائل المتصلة بإعادة جميع الممتلكات الكويتية وبإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة ورفاتهم وبلجنة الأمم المتحدة للتعويضات في إطار البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " .
    Since June 2006, the frequency of reports on the compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains has been reduced from every four months to every six months (see S/2006/468 and S/2006/469). UN ومنذ حزيران/يونيه 2006، قل تواتر تقديم التقارير عن مدى امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم من أربعة أشهر إلى ستة أشهر (انظر S/2006/468 و S/2006/469).
    On 27 June, the Security Council unanimously adopted resolution 2107 (2013) moving the issues of missing persons and property from Chapter VII of the Charter to Chapter VI, under the oversight of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and ending the mandate of the High-level Coordinator on the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN في 27 حزيران/يونيه، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 2107 (2013) الذي يقضي بنقل النظر في مسألتي الأشخاص المفقودين والممتلكات المفقودة من الفصل السابع من الميثاق إلى الفصل السادس منه، تحت إشراف بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وإنهاء ولاية المنسق الرفيع المستوى المعني بمسألة إعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    On 19 June, the Council was briefed in consultations of the whole by the High-level Coordinator on developments regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains, as well as the return of all Kuwaiti property, including archives seized by Iraq. UN وفي 19 حزيران/يونيه، استمع المجلس، أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته، إلى إحاطة قدّمها المنسق الرفيع المستوى بشأن التطورات في ما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم، فضلا عن إعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات التي استولى عليها العراق.
    On 19 June, the Council was briefed in closed consultations on developments regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains, as well as the return of all Kuwaiti property, including archives seized by Iraq, by the Secretary-General's High-level Coordinator, Gennady Tarasov. UN في 19 حزيران/يونيه، استمع المجلس في مشاورات مغلقة إلى إحاطة قدّمها غينادي تاراسوف، منسق الأمين العام الرفيع المستوى، بشأن التطورات فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم، فضلا عن إعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات التي استولى عليها العراق.
    2. Following the untimely demise of Ambassador Yuli Vorontsov in December 2007, and after conducting consultations with the parties concerned, I appointed Ambassador Gennady Tarasov of the Russian Federation as the High-level Coordinator for the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains and the return of all Kuwaiti property, including archives, seized by Iraq. UN 2 - وعقب الوفاة المفاجئة للسفير يولي فورونتسوف في كانون الأول/ديسمبر 2007، قمت بعد إجراء مشاورات مع الأطراف المعنية بتعيين السفير جينادي تاراسوف من الاتحاد الروسي منسقا رفيع المستوى معنيا بمسألة إعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات، التي استولى عليها العراق.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1284 (1999), in which the Council requested me to report every four months on the compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains and every six months on the return of all Kuwaiti property, including archives, seized by Iraq. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، الذي طلب فيه المجلس إليّ أن أقدم تقريرا كل أربعة أشهر عن مدى امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم، وتقريرا كل ستة أشهر عن إعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات، التي استولى عليها العراق.
    18. On 6 March 2002, the Permanent Representatives of Kuwait and Oman briefed me on the final communiqué of the twenty-second session of the Supreme Council of the Gulf Cooperation Council, in which Iraq was urged to implement all obligations under the relevant resolutions of the Security Council, and, inter alia, on the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals (see para. 3 above). UN 18 - وفي 6 آذار/مارس 2002، أحاطني الممثلان الدائمان للكويت وعمان، علما بالبيان الختامي الصادر عن الدورة الثانية والعشرين للمجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية، الذي حث العراق على تنفيذ جميع التزاماته بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وفي جملة أمور منها إعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم (انظر الفقرة 3 أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus