"عودة جميع الكويتيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • return of all Kuwaiti
        
    III. Recent activities with regard to the repatriation and return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains UN ثالثا - الأنشطة الأخيرة المتعلقة بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم
    III. Overview of recent activities related to the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains UN ثالثا - لمحــة عامــة عن الأنشطة المتصلة بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم
    The Foreign Minister of Jordan informed Ambassador Vorontsov that the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals could also be addressed within the framework of LAS. UN وأعلم وزير خارجية الأردن السفير فورونتسوف بأنه يمكن أيضا معالجة قضية إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة في إطار جامعة الدول العربية.
    23. It is most unfortunate that the Coordinator is not in a position to report more tangible progress on the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN 23 - إن مما يدعو إلى الأسف البالغ أن المنسق لا يستطيع تقديم تقرير بحصول تقدم ملموس بشأن قضية إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    I continue to be firmly convinced that cooperation between the Government of Iraq and Ambassador Vorontsov could constitute the beginning of a dialogue through which it would be possible to resolve the issue of repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN وإني لا أزال على يقين راسخ بأن التعاون بين حكومة العراق والسفير فورونتسوف يمكن أن يشكل بداية لحوار يمكن بواسطته حل قضية إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    They emphasized, however, that little substantive progress had been made on the issue of repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN بيد أنهم أكـدوا أن تقدما جوهريا طفيفا أُحـرز بشأن مسألة إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    It was felt that the possibility of a military action in the region could disrupt ongoing efforts regarding the question of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN وساد شعور بأن احتمال القيام بعمل عسكري في المنطقة قد يعرقل الجهود الجارية فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    I emphasized the necessity for the parties to cooperate in good faith and to provide all the available information on the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN وأكدت على أنه لا بد للطرفين أن يتعاونا بحسن نية وأن يقدما جميع المعلومات المتاحة لديهما بشأن إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، أو رفاتهم، إلى أوطانهم.
    In addition, the mission has continued to extend its support for implementation of the mandate of the High-level Coordinator for the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains and the return of all Kuwaiti property. UN وإضافة إلى ذلك، واصلت البعثة تقديم دعمها إلى المنسق الرفيع المستوى المعني بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم وإعادة جميع الممتلكات الكويتية في تنفيذ ولايته.
    The Mission also continued to provide assistance to the High-level Coordinator for the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains and the return of all Kuwaiti property by developing, with the Ministry of Human Rights of Iraq, a capacity-building project on grave exhumations. UN كما تواصل البعثة تقديم المساعدة للمنسق الرفيع المستوى المعني بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، من خلال تطوير مشروع مع وزارة حقوق الإنسان في العراق لبناء القدرات في مجال استخراج الجثث من المقابر.
    III. Recent activities with regard to the repatriation and return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains UN ثالثا - الأنشطة المضطلع بها مؤخرا فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم
    2. During the reporting period, the Gulf Cooperation Council and the League of Arab States addressed issues pertaining to the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN 2 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تناول مجلس التعاون لدول الخليج العربية وجامعة الدول العربية المسائل المتعلقة بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    In this connection, I should be grateful if the frequency of reports on the compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains could be reduced from every four months to every six months. UN وفي هذا الصدد، أكون ممتنا لو أمكن تخفيض وتيرة تقديم التقارير عن امتثال العراق لالتزاماته فيما يخص إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، أو رفاتهم، إلى أوطانهم، من كل أربعة أشهر إلى كل ستة أشهر.
    This, he said, constituted positive steps on the question of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN وقال إن هذه الدعوة شكلت " خطوات إيجابية " بشأن مسألة إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    On 12 January, the Coordinator met in Cairo with the Secretary-General of LAS, Amre Moussa, and briefed him on issues relevant to repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN ففي 12 كانون الثاني/يناير، التقي المنسق في القاهرة بالأمين العام لجامعة الدول العربية، عمرو موسى، وأحاطه علما بالقضايا المتعلقة بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    The LAS spokesman, Hisham Yusef, told the press that Ambassador Vorontsov had stressed that progress was necessary on the humanitarian issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN وذكر المتحدث باسم جامعة الدول العربية، السيد هشام يوسف، إلى الصحافة أن السفير فورونتسوف قد شدد على ضرورة إحراز تقدم بشأن القضية الإنسانية لإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    58. On 3 April, the Permanent Representative of Kuwait addressed a letter to me in which he reiterated Kuwait's position on the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN 58 - وفي 3 نيسان/أبريل، قدم إليَّ الممثـل الدائم للكويت، رسالة أكد فيها من جديد موقف الكويت إزاء إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، أو رفاتهم، إلى أوطانهم.
    60. Since my last report, there have been developments that provided some reason to hope that progress could be made on the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN 60 - منذ تقريري الأخير، سجلت تطورات تبعث على الأمل في تحقيق تقدم في مسألة إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    It is hoped that the question of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains will be resumed as soon as military activities cease, and that the mandate given to the High-level Coordinator will be implemented in full. UN ومن المؤمل استئناف النظر في مسألة إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم في أسرع وقت ممكن بمجرد انتهاء الأعمال العسكرية وأن تنفذ الولاية الموكلة إلى المنسق الرفيع المستوى كاملــة.
    3. During my meeting on 26 and 27 February 2001 with the Minister for Foreign Affairs of Iraq, Mohammad Said Al-Sahaf, and his delegation, the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains was discussed. UN 3 - نوقشت خلال اجتماعي في 26 و 27 شباط/فبراير 2001 مع وزير خارجية العراق، محمد سعيد الصحاف، ومع وفده، مسألة إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا الدول الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus