Revised list of experts appointed to the expert panels | UN | قائمـة بأسمـــاء الخبراء الذين عينوا لتشكيل فريقي الخبراء |
List of experts appointed to the expert panels established | UN | قائمـة بأسمـــاء الخبراء الذين عينوا لتشكيل فريقي الخبراء |
Eight experts appointed by the President of the Council | UN | وثمانية خبراء عينوا من قِبَل رئيس المجلس وهم: |
Eight experts appointed by the President of the Council | UN | وثمانية خبراء عينوا من قِبَل رئيس المجلس وهم: |
Eight experts appointed by the President of the Council | UN | وثمانية خبراء عينوا من قِبَل رئيس المجلس وهم: |
It was, after all, only fitting that judges should be removed via the same mechanisms by which they were appointed. | UN | فليس أنسب من تنحية القضاة عبر نفس الآليات التي عينوا بواسطتها. |
He asked why some judges, who were supposedly appointed for life, had been removed from their posts. | UN | وسأل عن السبب في أن بعض القضاة المفترض أنهم قد عينوا لمدى الحياة قد عُزلوا من مناصبهم. |
I would also like to thank the coordinators who have been appointed for having accepted their roles. | UN | وأود أيضاً أن أشكر المنسقين الذي عينوا على قبولهم أداء أدوارهم. |
To date, of 14 teachers and other academic staff appointed for the current academic year, 6 have been allowed to teach at the schools, while 8 have been denied permission. | UN | وقد سمح حتى الآن لستة مدرسين من أصل 14 مدرساً وموظفا مدرسيا آخرين عينوا للسنة الدراسية الحالية بالتدريس في المدارس في حين رفض منح الإذن لثمانية منهم. |
The 300 members appointed by the President consisted of 240 who had nominated themselves and 60 who were appointed without any consultation whatsoever. | UN | وكان الثلاثمائة عضو الذين عينهم الرئيس مؤلفين من 240 شخصاً عينوا أنفسهم و60 شخصاًَ عينوا بدون أية مشاورات على الإطلاق. |
Eight experts appointed by the President of the Economic and Social Council | UN | ثمانية خبراء عينوا من قِبَل رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Eight experts appointed by the President of the Economic and Social Council | UN | ثمانية خبراء عينوا من قِبَل رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Specifically, I would like to urge those who are appointed as special coordinators to start seeking the respective views of delegations immediately and coordinating the various outlooks in order to formulate solutions on how best the CD can deal with each issue. | UN | وأود تحديداً أن أحث أولئك الذين عينوا منسقين خاصين على البدء في التماس آراء كل وفد على الفور، وتنسيق مختلف وجهات النظر من أجل صياغة حلول بشأن أفضل طريقة يمكن لمؤتمر نزع السلاح أن يعالج بها كل مسألة. |
Then there is another point — though a minor one — namely that all four Coordinators were appointed at the same time. | UN | وهناك بعد ذلك نقطة أخرى - وإن كانت ثانوية - وهي أن جميع المنسقين اﻷربعة قد عينوا في نفس الوقت. |
The LECs were assisted in their work by UNTAES electoral officers who had been appointed as electoral advisers. | UN | وعاون اللجان الانتخابية المحلية في أداء عملها موظفون انتخابيون تابعون لﻹدارة الانتقالية عينوا كمستشارين انتخابيين. |
For reference and comparison with previous reports, table 9 of the annex contains data on senior officials appointed under the system of desirable ranges, including a breakdown by country of nationality. | UN | ولأغراض الإحالة والمقارنة مع التقارير السابقة، يتضمن الجدول 9 في المرفق بيانات عن الموظفين الأقدم الذين عينوا بموجب نظام النطاقات المستصوبة، بما في ذلك توزيعهم حسب بلد الجنسية. |
They were assigned to transfer a prisoner... from the jail at Shining Canyon Mine back here to Chryse. | Open Subtitles | لقد عينوا لنقل سجين من سجن في منجم الوادي المشرق ويعودوا به الي هنا في كرايس |
To date, more than 50 staff members have been recruited, located in The Hague, Arusha and Kigali. | UN | وجرى حتى الآن استقدام أكثر من 50 موظفا عينوا في لاهاي وأروشا وكيغالي. |
(d) Any person performing work by way of his or her own personal service for the United Nations Secretariat or separately administered United Nations funds and programmes, no matter the type of contract by which he or she is engaged, with the exception of persons in the following categories: | UN | (د) كل من يقوم بأداء عمل عن طريق خدمة شخصية يقدمها للأمانة العامة للأمم المتحدة أو صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، مهما كان نوع العقد الذي عينوا بموجبه، باستثناء المنتمين للفئات التالية: |
The latter category includes expatriates residing in the respective countries who were recruited locally. | UN | وتتضمن الفئة اﻷخيرة خبراء يقيمون في البلدان المعنية عينوا محليا. |
Have they hired anybody yet to replace me? | Open Subtitles | هل عينوا بعد شخص أخر ليحل محلي؟ |
Notwithstanding the foregoing, the starting date for the base period in the case of workers who are recruited in the course of the leave year defined above shall be the date of their recruitment. | UN | بيد أنه، فيما يتعلق بالعاملين الذين عينوا خلال السنة المرجعية المحددة أعلاه، تكون نقطة البدء بالنسبة لتحديد الفترة المرجعية هي تاريخ التعيين. |
It is not clear whether those who planned the murders Set the specific place and time in advance. | UN | إن من غير الواضح ما إذا كان الذين خططوا لجرائم القتل هذه قد عينوا مسبقا المكان والزمان على وجه التحديد أم لا. |
they got people all over him right now, as we speak. | Open Subtitles | لقد عينوا عددا كبيراً من الرجال لمراقبته بينما نحن نتحدث |