"عَنيتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I meant
        
    • I meant-
        
    • meant to
        
    • meant for
        
    • meant the
        
    Well, when I said research, I meant go online. Open Subtitles حَسناً، عندما قُلتُ بحثاً، عَنيتُ أَذْهبَ على الإنترنتَ.
    I meant I was stupid in assuming practice was stupid. Open Subtitles عَنيتُ بأنّني كُنْتُ غبيَ في إفتِراض الممارسةِ كَانَ غبيةَ.
    No, I meant everyone always mistakes me for Whitney Houston. Open Subtitles لا، عَنيتُ كُلّ شخصَ يَخطئ فيني دائماً لويتني هيوستن.
    When I said fault, I meant that it wasn't your husband's fault because bears are naturally hungry. Open Subtitles عندما قُلتُ غلطة، عَنيتُ بأنها لم تكن غلطة زوجك لأن الدببةَ جائعة طبيعياً.
    When I told you to get crepe paper streamers and decorate for the shower, I meant with pink, not black. Open Subtitles عندما قلت لكِ أحصلي على لافتات ورق الكريب و تُزينِ الحفلة عَنيتُ بالوردي،و لَيسَ بألاسودَ.
    Oh, God, I meant southeast gate. Open Subtitles أوه، يا الله عَنيتُ الباب الجنوبي الشرقي.
    I meant don't get your hopes up about that... Open Subtitles عَنيتُ لا أَحصَلُ عَلى آمالِكَ فوق حول تلك...
    I told you nothing would give me more pleasure than to see you reinstated, and I meant that. Open Subtitles أخبرتُك لا شيءَ أعطِني سرورَ أكثرَ مِنْ لرُؤية أنت أعدتَ تنصيب، وأنا عَنيتُ ذلك.
    I meant that your radio show is about to start. Open Subtitles عَنيتُ بأنّ برنامجكَ الإذاعي أَوْشَكَ أَنْ يَبْدأَ.
    Oh, when I said bed, you thought I meant bed. Open Subtitles عندما قُلتُ سريراً إعتقدتَ بأنّني عَنيتُ سريراً
    Oh Doc, I'm so happy I'm flightless, I mean speechful, I, no I AM flightless, but I meant speechless, although I AM speaking... Open Subtitles أوه دكتور ، أَنا سعيدُ جداً أَنا لا يطيرُ أَعْني ، أنا لا أَنا لا يطيرُ لَكنِّي عَنيتُ صامتاً بالرغم من أنّني لا أتكَلم
    But I meant for this to show you how insignificant it was. Open Subtitles لَكنِّي عَنيتُ لهذا لتَشويفك كَمْ تافه هو كَانَ.
    I meant the laser procedure so I could see without my contacts. Open Subtitles عَنيتُ إجراءَ الليزرَ لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى بدون إتصالاتِي.
    Yeah, well, you know, I guess I meant more in a physical way. Open Subtitles نعم، حَسناً، تَعْرفُ، أَحْزرُ عَنيتُ أكثرَ عَلى نَحوٍ طبيعي.
    That's not what I meant. I meant people don't know who I really am. Open Subtitles ذلك لَيسَ الذي عَنيتُة.انا عَنيتُ الناس لا يَعْرفونَني حقاً
    I meant you're more than just a mother. Open Subtitles عَنيتُ بأنّك أكثر مِنْ فقط أمّ.
    I meant awful for the children. Open Subtitles عَنيتُ بأنّه كان شيئ فظيع للأطفالِ
    I meant asking your mother to move out. Open Subtitles عَنيتُ أَسْألَ أمَّكَ للإنتِقال.
    Well, as have I, What I meant was, Open Subtitles حَسناً، كما لَهُ أنا، الذي عَنيتُ كُنْتُ ,
    I meant how you talked to my husband the other day. Open Subtitles عَنيتُ كَمْ تَكلّمتَ مع زوجِي قبل أيام.
    We were never meant to spend our lives together. Open Subtitles نحن ما كُنْتُ أبداً عَنيتُ صَرْف حياتِنا سوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus