"عُدت" - Traduction Arabe en Anglais

    • 'm back
        
    • came back
        
    • 're back
        
    • come back
        
    • went back
        
    • 'm home
        
    • got back
        
    • I returned
        
    • I came
        
    • return
        
    • am back
        
    I'm back in Paris, with springtime in my luggage! Open Subtitles ,لقد عُدت الى باريس وفصل الربيع فى حقيبتى
    You know, I think you need to just let me handle things now that I'm back, at least for a little while. Open Subtitles أتعرف ، أعتقد أنه من الأفضل أن تجعلني أتولى زمام الأمور بما أنني عُدت أو على الأقل لمدة قصيرة
    I came back for you. I sacrificed my own gift to save you. Open Subtitles لقد عُدت من أجلكِ، وضحيّت بعطيّتي لأنقذكِ
    Because you spent all that time fighting and you thought maybe you could make a difference, and now you're back at square one. Open Subtitles لأنكِ قضيتي كل ذلك الوقت تحاربين وكنتِ تظنين إنكِ ربما تصنعين الفارق والآن قد عُدت إلى نقطة الصفر
    And second, yeah, I did come back, but it's only because Open Subtitles وثانياً ، أجل ، لقد عُدت لكن لإنني علمت فقط
    I went back in time and created an alternate timeline, a whole new existence. Open Subtitles عُدت بالزمن للوراء وصنعت خطاً زمنياً ووجود جديد كلياً،
    I'm home. Better hide my presents. Open Subtitles لقد عُدت من الأفضل إخفاء هداياي
    I'd like to. I just got back from a road trip. Open Subtitles كُنت لأفضل ذلك ، لقد عُدت للتو من رحلة طويلة
    I'm sorry. I was off my meds. Now I'm back on them. Open Subtitles أنا آسف، دوائي قد نفذ والآن قد عُدت وبحالة جيدة
    I must work the scene if I'm back. Open Subtitles لا بدّ أن أعمل في مسرح الجريمة إذا أنا عُدت.
    Now that I'm back, you can start focusing a little more on your own life, a little less on your brother's. Open Subtitles الآن وقد عُدت يمكنكِ البدأ بالتركيز أكثر على حياتكِ الخاصة وقليلاً على أخيكِ
    I came back. I realised there is nothing there which cannot wait. Open Subtitles لقد عُدت, أدركتُ أنه مامن شيء هناك, لا يمكنه الأنتظار
    Yeah, I came back home so I could tell him that I was clean. Open Subtitles أجل ، لقد عُدت إلى المنزل حتى يُمكنني إخباره أنني نظيفاً
    I came back, wearing the perfect disguise to make sure I was never noticed by anyone. Open Subtitles عُدت مرتدية تمويه كامل لأتاكد من أنني غير ملاحظة من أي أحد
    Hey, now that you're back on the force, you think you can get those phone records? Open Subtitles الأن و بعد أن عُدت إلى القوّات أتعتقد بأنه يُمكنك الحصول على سجلات الهاتف؟
    So, we went back in time, we changed history, and now you're back alive. Open Subtitles لذا عدنا بالزمن للوراء وغيّرنا التاريخ والآن عُدت للحياة
    That's one way to tell everyone you're back from Mexico. Open Subtitles هذه طريقة لإخبار الجميع أنّكَ عُدت من المكسيك.
    I think we all knew you'd come back to us eventually. Open Subtitles أعتقد أن جميعاً يعلم أنك عُدت إلينا بعد نهاية المطاف
    I've come back to help. Any leads yet? Open Subtitles عُدت للمُساعدة ، هل لديكِ أى خيوط لأدلة بعد ؟
    You went back for your computer. Open Subtitles لقد عُدت من أجل حاسوبك الشخصي لا يتعلق ذلك الأمر بالنجاة
    Hi, honey, I'm home. Open Subtitles كلا مرحباً عزيزتي، لقد عُدت للمنزل
    Every day before I left, every day since I got back. Open Subtitles كل يوم قبل أن أغادر، كل يوم منذ أن عُدت.
    When I returned to where he had fallen, the body was gone. Open Subtitles عندما عُدت الى المكان الذي سقط فيه, جسده كان قد اختفى
    If I ever return to Hell, you kids will be my first call. Open Subtitles ، إذا عُدت للجحيم فأطفالكم سيكونوا مُهمتي الأولى
    I am back to my old routine and he is back to his fun routine. Open Subtitles لقدّ عُدت إلى روتيني القديم، وعاد هو إلى روتينه الممتع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus