A number of documents were presented to the United Nations fact-finding mission in support of this position. | UN | وقد عُرض على بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق عدد من الوثائق التي تدعم هذا الموقف. |
The knowledge centre, which was presented to the Conference of the States Parties at its second session, contains legal resources and information on cases, publications, country profiles, training opportunities and events. | UN | ويتضمن المركز المعرفي، الذي عُرض على مؤتمر الدول الأطراف، في دورته الثانية، موارد قانونية ومعلومات عن قضايا ومنشورات ودراسات قطرية موجزة عن فرص تدريبية وغير ذلك من الأحداث. |
For its consideration of the item, the Commission had before it the following: | UN | وقد عُرض على اللجنة للنظر في هذا البند من جدول الأعمال ما يلي: |
For its consideration of the item, the Committee had before it the following documents: | UN | وقد عُرض على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية: |
Please specify the extent of consultation and participation of non-governmental organizations and whether the report was submitted to Parliament. | UN | يرجى توضيح طبيعة ومدى استشارة ومشاركة المنظمات غير الحكوميـة، وما إذا كان التقرير قد عُرض على البرلمان. |
A bill on domestic violence has been submitted to the Round Table of the National People's Assembly for approval. | UN | وقد سبق أن عُرض على المائدة المستديرة للجمعية الوطنية الشعبية مشروع قانون للنظر في إمكانية اعتماده بشأن العنف المنزلي. |
In fulfilment of his mandate, he had produced a factual summary, which was before the Committee. | UN | وأعد الرئيس، في إطار ولايته، ملخصاً وقائعياً عُرض على اللجنة. |
Please clarify whether the report was presented to, and approved by, the Cabinet of the State Peace and Development Council. | UN | ويرجى توضيح ما إذا كان التقرير قد عُرض على مجلس الدولة للسلام والتنمية ونال موافقته. |
It also appears from the judgement that he was then presented to the Consulates of Sierra Leone and Mali, with equally negative results. | UN | ويبدو أيضاً من الحكم أنه عُرض على قنصليتي سيراليون ومالي، وكانت النتيجتان سلبيتين أيضاً. |
A law on family violence has been drafted and submitted to the Ministry of Justice for review, and is expected to be presented to Parliament for approval in 2007. | UN | وقد سن قانون يتعلق بالعنف المنزلي عُرض على وزارة العدل لاستعراضه ويتوقع تقديمه إلى البرلمان للمصادقة عليه في عام 2007. |
The Trafficking in Persons Bill, 2005 was presented to the Attorney-General chambers for perusal and onward transmission to Parliament the feedback was that there were so many omissions and that it was not all-inclusive. | UN | إن مشروع قانون الاتجار بالأشخاص لعام 2005 قد عُرض على الهيئة البرلمانية للتصرف ثم أحالته إلى البرلمان. |
For its consideration of agenda item 3, the Commission had before it the following: | UN | 6- وقد عُرض على اللجنة للنظر في البند 3 من جدول الأعمال ما يلي: |
63. During the thirtyseventh session, the Committee had before it the fourth periodic report from Mexico, under article 19. | UN | 63- وفي أثناء الدورة السابعة والثلاثين، عُرض على اللجنة التقرير الدوري الرابع المقدم من المكسيك، بموجب المادة 19. |
18. Under item 3, the Board had before it the Annual Report of UNIDO 2006, including the programme performance report (IDB.33/2). | UN | 18- عُرض على المجلس، في إطار البند 3، تقرير اليونيدو السنوي 2006، بما في ذلك تقرير أداء البرنامج (IDB.33/2). |
Please explain whether the sixth periodic report was adopted by the Government and whether it was submitted to Parliament. | UN | يرجى توضيح ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير الدوري السادس وما إذا كان التقرير قد عُرض على البرلمان. |
The corresponding bill was submitted to Congress for discussion in 2000. | UN | وكان مشروع القانون المتعلق بهذا الأمر قد عُرض على مجلس الشيوخ لمناقشته في عام 2000. |
She wished to know whether the report had been adopted by the Government and whether it had been submitted to Parliament. | UN | وثمة تساؤل بشأن ما إذا كان التقرير قد اعتُمد من جانب الحكومة، وما إذا كان قد عُرض على البرلمان. |
Since 1995, a Bill has been before the House of Representatives but it has met opposition by representatives invoking religious issues. | UN | ومنذ عام 1995، عُرض على مجلس النواب مشروع قانون اصطدم بمقاومة عدد من المندوبين الذين استشهدوا بأسباب دينية. |
It was pointed out that the regulation of the functions of such companies was already the subject of research and had been brought to the attention of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. | UN | وأُوضح أنّ تنظيم وظائف تلك الشركات هو موضوع يُبحث فيه منذ حين وقد عُرض على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
A status report on how the Stockholm Convention centres met the criteria contained in decisions SC-1/15 and SC-2/9 was presented at the Bureau meeting held in Geneva on 19 May 2008. | UN | وقد عُرض على اجتماع المكتب المعقود في جنيف في 19 أيار/مايو 2008 تقرير حالة عن كيفية استيفاء مراكز اتفاقية استكهولم للمعايير المنصوص عليها في مقرري اتفاقية استكهولم-1/15 و2/9. |
254. The Study Group had before it a draft final report on its overall work prepared by Mr. Donald M. McRae. | UN | 254- عُرض على الفريق الدراسي مشروع تقرير نهائي عن مُجمل أعماله أعده السيد دونالد م. |
After the meeting, countries that had not been able to attend were offered the opportunity to associate themselves with the statement. | UN | وبعد ذلك الاجتماع، عُرض على البلدان التي لم تتمكن من الحضور فرصة تأييد البيان. |
:: In the United States, the Clean Diamond Act (S2027) was introduced to the Senate on 18 March 2002. | UN | :: في الولايات المتحدة، عُرض على مجلس الشيوخ مرسوم الماس النظيف (رقم 2027) بتاريخ 18 آذار/مارس 2002. |
B. Status report on implementation of the International Public Sector Accounting Standards 174. The Board was presented with a report on the status of implementation of IPSAS. | UN | 174 - عُرض على المجلس تقرير عن حالة تطبيق نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
A Civilian Extraterritorial Jurisdiction Act bill had been introduced in the Senate to expand and clarify extraterritorial jurisdiction over federal contractors. | UN | وقد عُرض على مجلس الشيوخ مشروع لتعديل قانون الولاية القضائية المدنية خارج الإقليم لبسطها وتوضيحها كي تشمل المتعاقدين مع السلطات الاتحادية. |