"عُقدت اجتماعات مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • meetings were held with
        
    • meetings held with
        
    • meetings had been held with
        
    • there have been meetings with
        
    meetings were held with the Ministry of Justice on an outreach radio programme UN عُقدت اجتماعات مع وزارة العدل بشأن بث برنامج إذاعي عن التوعية
    meetings were held with bilateral and multilateral donors UN عُقدت اجتماعات مع المانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف
    meetings were held with the Ministry of the Interior and Public Security and the Ministry of Social Affairs and Welfare on these issues UN عُقدت اجتماعات مع وزارة الداخلية والأمن العام ووزارة الشؤون والرعاية الاجتماعية بشأن هذه المسائل
    Regular meetings held with government and political actors. UN عُقدت اجتماعات مع الحكومة والجهات السياسية الفاعلة بشكل منتظم.
    meetings held with the military authorities on electoral security issues and police integration UN عُقدت اجتماعات مع السلطات العسكرية بشأن مسائل أمن الانتخابات وتكامل الشرطة
    meetings had been held with representatives of disappeared persons and their families, and the National Human Rights Commission, the Office of the Attorney General of the Republic, and the Ministry of National Defence had initiated investigations. UN وقد عُقدت اجتماعات مع ممثلين للأشخاص المختفين وأُسرهم، وقد شرعت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومكتب المدعي العام للجمهورية ووزارة الدفاع الوطني في إجراء تحقيقات بشأنها.
    Following the workshop, meetings were held with 2 directors of the United Nations economic and social administration. UN وعقب حلقة العمل، عُقدت اجتماعات مع اثنين من مديري إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة.
    During the Working Group's thirty-seventh and thirty-eighth sessions, meetings were held with the Counsellor at the Permanent Mission in Geneva. UN وخلال دورتي الفريق السابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين، عُقدت اجتماعات مع مستشار البعثة الدائمة في جنيف.
    meetings were held with approximately 15 political parties prior to the elections in order to prevent election-related violence. UN عُقدت اجتماعات مع حوالي 15 حزبا سياسيا قبل إجراء الانتخابات منعاً للعنف المرتبط بالانتخابات.
    meetings were held with the Judicial Institute and the National Police Training Academy on the design of a gender-specific and gender-sensitive curriculum for magistrate training, and new legislation expanding the jurisdiction of magistrate courts. UN عُقدت اجتماعات مع معهد القضاء وأكاديمية تدريب الشرطة الوطنية بشأن تصميم مناهج لتدريب القضاة حسب نوع الجنس وفي مراعاة للاعتبارات الجنسانية، وبشأن التشريعات الجديدة التي توسع نطاق اختصاص محاكم الصلح.
    meetings were held with the Ministry of Internal Affairs officials and the EULEX unit at the same Ministry to discuss individual cases and raise issues of more general concern related to civil registration UN عُقدت اجتماعات مع مسؤولي وزارة الداخلية والوحدة التابعة لبعثة الاتحاد الأوروبي في الوزارة نفسها لمناقشة حالات فردية وإثارة المسائل التي يغلب عليها طابع الاهتمام العام والمتصلة بتسجيل الأحوال المدنية
    meetings were held with MNLA and HCUA. However, the Movement for Unity and Jihad in West Africa and Ansar Eddine were not contacted, owing to the deterioration in security conditions UN عُقدت اجتماعات مع الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد، غير أنه لم يتم الاتصال بحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا بسبب الأوضاع الأمنية المتدهورة
    meetings were held with the Joint Mechanism headquarters and the sector headquarters to coordinate monitoring and verification missions in locations where national monitors of the Sudan and South Sudan were also deployed UN عُقدت اجتماعات مع مقر الآلية المشتركة والمقار القطاعية لتنسيق أنشطة بعثات الرصد والتحقق في المواقع التي نُشر فيها أيضاً مراقبون وطنيون من السودان وجنوب السودان
    meetings were held with representatives from the African Development Bank, Australia, Denmark, France, Sweden, the United Kingdom and the United States in support of the Trust Funds for Somali Transitional Security Institutions and Peacebuilding for Somalia UN عُقدت اجتماعات مع ممثلين عن بنك التنمية الأفريقي وأستراليا والدانمرك وفرنسا والسويد والمملكة المتحدة والولايات المتحدة في إطار الدعم المقدم إلى الصندوقين الاستئمانيين للمكتب السياسي المخصصين للمؤسسات الأمنية الانتقالية ولبناء السلام في الصومال
    meetings were held with the National Democratic Institute and Liberia Institute of Public Administration and the research bureau of both Houses on the development of a training programme on research methodology for staff of the Legislative Research Bureau UN عُقدت اجتماعات مع معهد تعزيز الديمقراطيات الوطنية ومعهد الإدارة العامة في ليبريا ومكتب البحوث في مجلسي الشيوخ والنواب، بشأن وضع برنامج تدريب على منهجية البحث لموظفي مكتب البحوث التشريعية
    meetings were held with UNDP in Goz Beida and with United Nations agencies and non-governmental organizations within the cluster protection for the coordination of activities and in reinforcement of rule of law UN عُقدت اجتماعات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في قوزبيدا إضافة إلى ما عُقد مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ضمن مجموعة الحماية بشأن تنسيق الأنشطة ومجموعة تعزيز سيادة القانون
    Therefore, meetings were held with the authors and researchers of the report entitled " License to Rape " , published by the Shan Human Rights Foundation and the Shan Women's Action Network in May 2002. UN وعليه، عُقدت اجتماعات مع البحاثة وواضعي التقرير المعنون " الإجازة بارتكاب جريمة الاغتصاب " الذي نشرته مؤسسة حقوق الإنسان في شان وشبكة عمل نساء شان في أيار/مايو 2002.
    meetings held with the country teams to plan for joint humanitarian assessment missions when possible UN عُقدت اجتماعات مع الفريقين القطريين للتخطيط لبعثات مشتركة لتقييم الحالة الإنسانية في الحالات التي أمكن ذلك
    meetings held with the International Committee of the Red Cross, the Lebanese Red Cross Society and Lebanese and Israeli civilian and military authorities in relation to exchange of bodies and illegal migrants UN عُقدت اجتماعات مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، والهلال الأحمر اللبناني، والسلطات المدنية والعسكرية اللبنانية والإسرائيلية، بخصوص تبادل الجثث والمهاجرين غير القانونيين
    A course on international humanitarian law had recently been held in Damascus, and meetings had been held with representatives of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the International Committee of the Red Cross. UN وأضاف أنه عُقدت مؤخراً في دمشق دورة عن القانون الإنساني الدولي، كما عُقدت اجتماعات مع ممثلي مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    As well, there have been meetings with stakeholders to explore options for certification of Innu teachers. UN وكذلك، عُقدت اجتماعات مع أصحاب المصلحة لاستطلاع الخيارات واعتماد مدرسي الإينو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus