"عُقدت في أديس أبابا" - Traduction Arabe en Anglais

    • held in Addis Ababa
        
    In particular, the Council discussed the negotiations held in Addis Ababa, under the aegis of the African Union and the United Nations, which were expected to put an end to hostilities. UN وناقش المجلس، بصورة خاصة، المفاوضات التي عُقدت في أديس أبابا تحت رعاية الاتحاد الافريقي والأمم المتحدة، والتي كان من المتوقع أن تضع حدا للأعمال العدائية.
    To this end, during a joint planning session held in Addis Ababa from 30 July to 2 August, the United Nations and the African Union agreed to deploy to Darfur an early-effect capability before the transfer of authority. UN ولهذا الغرض، اتفقت الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي خلال جلسة تخطيط مشتركة عُقدت في أديس أبابا في الفترة من 30 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس، على نشر قدرة ذات أثر مبكر في دارفور قبل نقل السلطة.
    They were endorsed by the Executive Council of the African Union during its tenth ordinary session held in Addis Ababa on 25 and 26 January 2007. UN واعتمدها المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية التي عُقدت في أديس أبابا في يومي 25 و 26 كانون الثاني/يناير 2007.
    In addition, the Third Ordinary Session of the Assembly of the African Union, held in Addis Ababa in July 2004, adopted a decision on the implementation of the Abuja and Maputo Declarations on Malaria, HIV/AIDS, Tuberculosis and Other Related Infectious Disease. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت الدورة العادية الثالثة لجمعية الاتحاد الأفريقي، التي عُقدت في أديس أبابا في تموز/يوليه 2004 مقررا بشأن تنفيذ إعلان أبوجا ومابوتو بشأن الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز والسل والأمراض المعدية الأخرى ذات الصلة.
    At the Third Ordinary Session of the Assembly of the African Union, held in Addis Ababa in July 2004, a decision had been taken to adopt the African Productive Capacity Initiative as the sustainable industrial development component of NEPAD. UN 64- وواصل كلامه قائلا إنه تم في الدورة العادية الثلاثين لجمعية الاتحاد الأفريقي التي عُقدت في أديس أبابا في تموز/يوليه 2004 اتخاذ قرار اعتماد المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية واعتبارها الجانب المتعلق بالتنمية الصناعية المستدامة في الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    held in Addis Ababa on 4 and 5 March; Bangkok on 1 and 2 April; San José on 22 and 23 April and Beirut on 1 and 2 May 2004, the seminars represented an important opportunity to review progress in the ratification process at the regional level and to exchange views and experience. UN وقد كانت تلك الحلقات الدراسية، التي عُقدت في أديس أبابا يومي 4 و5 آذار/مارس؛ وبانكوك يومي 1 و2 نيسان/أبريل؛ وسان خوسيه يومي 22 و23 نيسان/أبريل وبيروت يومي 1 و2 أيار/مايو 2004،(1) تمثل فرصة هامة لاستعراض التقدم المحرز في عملية التصديق على الصعيد الاقليمي وتبادل وجهات النظر والخبرات.
    The Participants also welcomed the strengthening of cooperation between AU and TICAD, which is exemplified by the resolution adopted at the Tenth Ordinary Session of the African Union Assembly held in Addis Ababa from 31 January to 2 February 2008. UN ورحب المشاركون أيضا بتعزيز التعاون بين الاتحاد الأفريقي ومؤتمر طوكيو الدولي، وهو ما جسّده القرار الذي اتخذته الدورة العادية العاشرة لجمعية الاتحاد الأفريقي التي عُقدت في أديس أبابا في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2008.
    25. Takes note of the decision taken by the Assembly of Heads of State and Government of the African Union at its nineteenth ordinary session, held in Addis Ababa on 15 and 16 July 2012, to proclaim 2014 the Year of Agriculture and Food Security in Africa to mark the tenth anniversary of the adoption of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme; UN 25 - يحيط علما بالقرار الذي اتخذه مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي في دورته العادية التاسعة عشرة، التي عُقدت في أديس أبابا يومي 15 و 16 تموز/يوليه 2012 لإعلان عام 2014 سنة الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا، وللاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا؛
    Her delegation was pleased to note that a regional seminar on international law had been held in Addis Ababa in April 2013 for lawyers from African countries and expressed its appreciation to the African Union and other States that had made voluntary contributions to facilitate the implementation of the Programme of Assistance in Africa. UN ويسر وفدها أن يلاحظ أن حلقة دراسية إقليمية بشأن القانون الدولي قد عُقدت في أديس أبابا في نيسان/أبريل 2013 للمحامين أبناء البلدان الأفريقية؛ وهو يعرب عن تقديره للاتحاد الأفريقي وللدول الأخرى التي قدمت تبرعات لتسهيل تنفيذ برنامج المساعدة في أفريقيا.
    1. At its twenty-second Ordinary Session, held in Addis Ababa from 21 to 25 January 2013, the Executive Council, as part of the consideration of the activity report of the Commission for the period from July 2012 to January 2013 [Doc. EX.CL/755(XXII)], discussed the situation in Western Sahara. UN 1 - في الدورة العادية الثانية والعشرين التي عُقدت في أديس أبابا من 21 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2013، ناقش المجلس التنفيذي، في إطار نظره في تقرير أنشطة اللجنة للفترة الممتدة من تموز/يوليه 2012 إلى كانون الثاني/يناير 2013 [الوثيقة (EX.CL/755(XXII]، الوضع في الصحراء الغربية.
    B. Highlights of presentations and consultations 7. On 17 and 18 January 2012, the Special Rapporteur participated in a consultation held in Addis Ababa on the enhancement of cooperation between the African and the United Nations special procedures mechanisms for the promotion and protection of human rights. UN 7 - شارك المقرر الخاص، في يومي 17 و 18 كانون الثاني/يناير 2012 في مشاورة عُقدت في أديس أبابا عن تحسين التعاون بين آليات الإجراءات الخاصة بالنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها، في أفريقيا ونظيراتها التابعة للأمم المتحدة.
    At its fifth session, held in Addis Ababa from 8 to 12 October 2012, the African Union Conference of Ministers of Drug Control adopted the African Union Plan of Action on Drug Control (2013-2017). UN واعتمد مؤتمر وزراء الاتحاد الأفريقي المعني بمكافحة المخدِّرات خطة عمل الاتحاد الأفريقي بشأن مكافحة المخدِّرات (2013-2017) في دورته الخامسة التي عُقدت في أديس أبابا في الفترة من 8 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    (a) February 2012: Regional consultation on enhancing cooperation between United Nations and African human rights mechanisms on prevention of torture, held in Addis Ababa by OHCHR and the African Commission on Human and Peoples' Rights; UN (أ) شباط/فبراير 2012: اجتماعات تشاور إقليمية بشأن تحسين التعاون بين الأمم المتحدة والآليات الأفريقية لحقوق الإنسان المعنية بمنع التعذيب، عُقدت في أديس أبابا ونظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالتعاون مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛
    (a) February 2012: Regional consultation on enhancing cooperation between United Nations and African human rights mechanisms on prevention of torture, held in Addis Ababa by OHCHR and the African Commission on Human and Peoples' Rights; UN (أ) شباط/فبراير 2012: اجتماعات تشاور إقليمية بشأن تحسين التعاون بين الأمم المتحدة والآليات الأفريقية لحقوق الإنسان المعنية بمنع التعذيب، عُقدت في أديس أبابا ونظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالتعاون مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛
    249. The Annual Regional Consultation of United Nations System Agencies Working in Africa, which was held in Addis Ababa in October 2001 (with the evaluation team in attendance), was guided by the recommendations of the Administrative Committee on Coordination referred to above. UN 249 - واسترشدت المشاورات الإقليمية السنوية لوكالات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، والتي عُقدت في أديس أبابا في تشرين الأول/أكتوبر 2001 (وحضرها فريق التقييم)، بتوصيات لجنة التنسيق الإدارية المشار إليها أعلاه.
    This culminated in the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba) that was approved by the thirty-first Ordinary Session of OAU held in Addis Ababa in June 1995, and signed in Cairo in April 1996. UN وتُوّج هذا الجهد بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا) التي أُقرّت في الدورة العادية الحادية والثلاثين لمنظمة الوحدة الأفريقية التي عُقدت في أديس أبابا في حزيران/يونيه 1995، ووُقّعت في القاهرة في نيسان/أبريل 1996.
    That included assisting in the carrying out of victimization surveys in Rwanda, Uganda, the United Republic of Tanzania and Cape Verde. In collaboration with the Economic Commission for Africa, UNODC organized a workshop on crime statistics, held in Addis Ababa from 9 to 12 December 2008, that was attended by participants from 21 African countries. UN وشمل ذلك المساعدة على إجراء استقصاءات بشأن الأيدز في أوغندا وجمهورية تنـزانيا المتحدة والرأس الأخضر ورواندا.() ونظم المكتب، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، حلقة عمل حول إحصاءات الجريمة عُقدت في أديس أبابا من 9 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008 وحضرها مشاركون من 21 بلدان أفريقيا.
    I would also like to reiterate the call made at the extraordinary session of the African Union Assembly, held in Addis Ababa on 25 May 2011, for all Member States in a position to do so to make voluntary contributions to the African Union Peace Fund, and welcome the meeting on funding for the African Standby Force to be held in 2012. UN وأود أيضا أن أكرر الدعوة الموجهة خلال الدورة الاستثنائية لمؤتمر الاتحاد الأفريقي، التي عُقدت في أديس أبابا يوم 25 أيار/مايو 2011، لأن تقوم جميع الدول الأعضاء القادرة على ذلك بتقديم تبرعات لصندوق الاتحاد الأفريقي للسلام وأن أرحب بالاجتماع المعني بتمويل القوة الاحتياطية الأفريقية الذي سيعقد في عام 2012.
    436. At its forty-fourth session, held in Addis Ababa in 2011, under the theme " Governing development in Africa: the role of the State in economic transformation " , ECA presented both an issues paper and the 2011 edition of its Economic Report on Africa, arguing for the role of the State as the transformative catalyst for sustainable development in Africa. UN 436 - قدّمت اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين، التي عُقدت في أديس أبابا في عام 2011 تحت موضوع " إدارة التنمية في أفريقيا: دور الدولة في التحوّل الاقتصادي " ، ورقة قضايا، وإصدار عام 2011 من منشورها المعنون التقرير الاقتصادي عن أفريقيا، وذهبت في كليهما إلى أن دور الدولة هو دور محفّز للتحوّل إلى التنمية المستدامة في أفريقيا.
    The first Joint Annual Meetings of the AU Conference of Ministers of Economy and Finance and the ECA Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development held in Addis Ababa from 31 March to 2 April 2008 also discussed climate change and noted the progress made on Clim-Dev. UN وقد نوقشت مسألة تغير المناخ أيضاً في الاجتماعات السنوية المشتركة الأولى لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية التي عُقدت في أديس أبابا في الفترة من 31 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 2008، كما أحاطت الاجتماعات علماً بالتقدم المحرز بالنسبة لبرنامج تسخير المعلومات المناخية لأغراض التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus