"عُقدت في بون" - Traduction Arabe en Anglais

    • held in Bonn
        
    The estimated cost amounts to EUR 65,000 if held in Bonn and EUR 140,000 if held outside of Bonn; UN وتبلغ التكلفة المقدرة 000 65 يورو إذا عُقدت في بون و000 140 يورو إذا عُقدت خارج بون؛
    As part of the ongoing campaign on climate change, IEDS attended United Nations Framework Convention on Climate Change meetings held in Bonn in 2001. UN وفي إطار الحملة الجارية بشأن تغير المناخ، حضر المعهد جلسات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ التي عُقدت في بون عام 2001.
    The workshop held in Bonn was the first international workshop organized in the framework of UN-SPIDER. UN 8- كانت حلقة العمل التي عُقدت في بون حلقة العمل الدولية الأولى التي تنظم في إطار برنامج " سبايدر " .
    9. This report contains a summary of the proceedings of the global training workshop on the preparation of BURs, which was held in Bonn from 16 to 18 September 2013. UN 9- يتضمن هذا التقرير موجزاً لوقائع حلقة العمل التدريبية العالمية بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين، والتي عُقدت في بون في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2013.
    These three documents report on the workshop on generic issues related to the UNFCCC guidelines, held in Bonn from 17 to 19 March 1999, and contain drafts of all the components of the guidelines for the preparation of national communications by Parties included in Annex I to the Convention. UN وتتناول هذه الوثائق الثلاث حلقة العمل المتعلقة بالقضايا العامة المتصلة بالمبادئ التوجيهية للاتفاقية، التي عُقدت في بون في الفترة من 17 إلى 19 آذار/مارس 1999، وتحتوي على مشاريع لجميع عناصر المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    The CMP had before it the report of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) on its twenty-sixth session, held in Bonn from 7 to 18 May 2007. UN 16- كان معروضاً على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها السادسة والعشرين التي عُقدت في بون في الفترة من 7 إلى 18 أيار/مايو 2007().
    The CMP had before it the report of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) on its twenty-sixth session, held in Bonn from 7 to 18 May 2007. UN 19- كان معروضاً على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السادسة والعشرين التي عُقدت في بون في الفترة من 7 إلى 18 أيار/مايو 2007().
    In addition, two workshops on JI were held in Bonn, Germany, on 13 - 14 February and 15 - 16 October 2007. UN 42- وإضافة إلى ذلك، عُقدت في بون بألمانيا يومي 13 و14 شباط/فبراير ثم يومي 15 و16 تشرين الأول/أكتوبر 2007()، حلقتا عمل بشأن التنفيذ المشترك.
    35. The first workshop, which was held in Bonn, from 9 to 11 July 2012, brought together 141 participants from Parties, public and private financial institutions, international organizations, civil society, think tanks and academia. UN 35- جمعت حلقة العمل الأولى التي عُقدت في بون من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2012، 141 مشاركاً من الأطراف والمؤسسات المالية العامة والخاصة، والمنظمات الدولية، ومنظمات المجتمع المدني، ومراكز البحوث المتخصصة، والأوساط الأكاديمية.
    The CMP had before it the report of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) on its twenty-eighth session, held in Bonn, Germany, from 4 to 13 June 2008. UN 16- كان معروضاً على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الثامنة والعشرين التي عُقدت في بون في الفترة من 4 إلى 13 حزيران/يونيه 2008().
    The CMP had before it the report of the SBI on its twenty-eighth session, held in Bonn from 4 to 13 June 2008. UN 19- كان معروضاً على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السادسة والعشرين التي عُقدت في بون في الفترة من 4-13 حزيران/يونيه 2008().
    Also on 13 October, a video message by Margareta Wahlström, Assistant-Secretary-General for Disaster Risk Reduction, was shown in the plenary session of the fourth international UN-SPIDER workshop on disaster management and space technology, held in Bonn from 12 to 14 October 2010. UN كما عُرضت أيضا، في اليوم نفسه، رسالة بالفيديو وجَّهتها مارغاريتا فالستروم، الأمينة العامة المساعِدة لشؤون الحدّ من أخطار الكوارث، في الجلسة العامة لحلقة عمل برنامج سبايدر الدولية الرابعة حول إدارة الكوارث وتكنولوجيا الفضاء، التي عُقدت في بون من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    The SBSTA welcomed the report on the workshop on the implications referred to in paragraph 131 above, held in Bonn, Germany, on 24 and 25 April 2013, which was organized by the secretariat following a request made by the CMP. UN 132- ورحبت الهيئة الفرعية بالتقرير() المتعلق بحلقة العمل الخاصة بالآثار المشار إليها في الفقرة 131 أعلاه، التي عُقدت في بون بألمانيا، في 24 و25 نيسان/أبريل 2013، ونظمتها الأمانة بناءً على طلب من مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف().
    13. The Chair notes that in addition to the report of the workshop on assumptions and conditions related to the attainment of quantified economy-wide emission reduction targets by developed country Parties conducted in Bangkok, Thailand, a report on a second workshop on this topic, held in Bonn in June 2011, is available. UN 13- ويشير الرئيس إلى أنه فضلاً عن تقرير حلقة العمل المتعلقة بافتراضات وشروط الأهداف الكمية للبلدان المتقدمة الأطراف الرامية إلى خفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل، المعقودة في بانكوك بتايلند()، هناك تقرير عن حلقة عمل ثانية بشأن هذا الموضوع، عُقدت في بون في حزيران/يونيه 2011.
    This was in addition to three major meetings held in Bonn (the twelfth sessions of the subsidiary bodies), Lyon (the thirteenth sessions of the subsidiary bodies) and The Hague (COP 6), which were attended by almost 500 funded participants. UN وتضاف الى ذلك ثلاثة اجتماعات رئيسية عُقدت في بون (الدورتان الثانية عشرة للهيئتين الفرعيتين) وليون (الدورتان الثالثة عشرة للهيئتين الفرعيتين) ولاهاي (الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف)، وحضرها ما يقرب من 500 شخص دُفعت مصاريف مشاركتهم.
    In 2008, the organization was represented at workshops related to the Framework Convention, held in Bonn in June; the twelfth session of the United Nations Conference on Trade and Development, held in Accra in April; and the High-level Conference on World Food Security of FAO, held in Rome in June. UN وفي عام 2008، تم تمثيل المنظمة في حلقات العمل المتعلقة بالاتفاقية الإطارية، التي عُقدت في بون في حزيران/يونيه؛ والدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، التي عقدت في أكرا في نيسان/أبريل؛ والمؤتمر الرفيع المستوى لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن الأمن الغذائي العالمي، الذي عُقد في روما في حزيران/يونيه.
    With regard to agenda item 20 (a) on the proposal by the Russian Federation, the President noted that the President of the CMP at its second session had asked him to sincerely thank Mr. Michael Zammit Cutajar (Malta) on his behalf for chairing the workshop on the proposal that was held in Bonn, Germany, on 11 May 2007. UN 11- وفيما يتعلق بالبند 20(أ) بشأن اقتراح الاتحاد الروسي، لاحظ الرئيس أن رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطـراف كان قـد طلب إليـه في الـدورة الثانيـة، التي عُقدت في بون بألمانيا، في 11 أيار/مايو 2007، أن يُعرب باسمه عـن خالص شكره للسيـد مايكل زاميت - كوتاجار (مالطة)، لترؤسه حلقة العمل المتعلقة بالاقتراح.
    With regard to support to capacity-building (activity 11), a draft capacity-building framework was developed based on the deliberations of a working group that met during the United Nations international UN-SPIDER workshop on space-based information and solutions for disaster management and emergency response, held in Bonn from 29 to 31 October 2007. UN 22- وفيما يتعلق بدعم بناء القدرات (النشاط 11)، تمّ وضع مشروع إطار لبناء القدرات يستند إلى مداولات فريق عامل اجتمع خلال حلقة عمل برنامج سبايدر الدولية للأمم المتحدة بشأن استخدام المعلومات والحلول الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، التي عُقدت في بون من 29 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    It has been prepared by the Chair of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol (AWG-KP), under his own responsibility, building on the work of the AWG-KP at its eighth session held in Bonn, Germany, from 1 to 12 June 2009, and discussions at its informal meeting held in Bonn from UN وقد أعد هذه المذكرة رئيس الفريق العامل المخصص المعني بالنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو (الفريق العامل)، تحت مسؤوليته الشخصية، استناداً إلى أعمال الفريق العامل في دورته الثامنة التي عُقدت في بون بألمانيا، في الفترة من 1 إلى 12 حزيران/يونيه 2009، وإلى المناقشات التي أُجريت في اجتماعه غير الرسمي المعقود في بون في الفترة من 10
    65. The SBSTA welcomed the report on the first workshop on the revision of the UNFCCC Annex I reporting guidelines, held in Bonn, Germany, from 27 to 28 May 2010 in the context of the work programme, which was organized by the secretariat in accordance with the conclusions of the SBSTA at its thirtieth session. UN 65- ورحبت الهيئة الفرعية بالتقرير() المتعلق بحلقة العمل الأولى المعنية بتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، التي عُقدت في بون بألمانيا، يومي 27 و28 أيار/مايو 2010 في سياق برنامج العمل، والتي تولت الأمانة تنظيمها وفقاً لاستنتاجات الهيئة الفرعية في دورتها الثلاثين().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus