"عُقد في الفترة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • was held from
        
    • took place from
        
    • been held from
        
    • taken place from
        
    • was held on
        
    It was followed by a training event, which was held from 17 to 21 November 2014. UN وأعقبها حدث تدريبي، عُقد في الفترة من 17 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    ・ A Representative attended the United Nations Strategic Meeting of the Asian Indigenous Peoples which was held from 26 to 29 January in Kathmandu, Nepal. UN :: حضر ممثل عن المركز اجتماع الأمم المتحدة الاستراتيجي للشعوب الأصلية الآسيوية الذي عُقد في الفترة من 26 إلى 29 كانون الثاني/يناير في كاتماندو، نيبال.
    ・ A Representative attended the United Nations Strategic Meeting of the Asian Indigenous Peoples which was held from 3 to 9 August in Chiangmai, Thailand. UN :: حضر ممثل عن المركز اجتماع الأمم المتحدة الاستراتيجي للشعوب الأصلية الآسيوية الذي عُقد في الفترة من 3 إلى 9 آب/أغسطس في شيانغماي، تايلند.
    A technical meeting on NAPs, which took place from 24 to 26 February 2014, was also supported. UN وقدم الدعم أيضاً لتنظيم اجتماع تقني بشأن خطط التكيف الوطنية، عُقد في الفترة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 2014؛
    13. Mr. Alba and Mr. Taghizade represented the Committee at the sixth intercommittee meeting, which was held from 18 to 20 June 2007, together with Chairperson Kariyawasam, who participated also in the 19th meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies, which took place from 21 to 22 June 2007. UN 13- مثَّل السيد ألبا والسيدة تاغيزيد اللجنة في الاجتماع السادس المشترك بين اللجان الذي عُقد في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007 إلى جانب الرئيس كارياواسام الذي شارك أيضاً في الاجتماع التاسع عشر لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2007.
    It was noted that a meeting of experts had been held from 26 to 28 January 2009 to discuss the structure of the workshop, the main elements of the discussion and the speakers. UN وذُكر أن اجتماعا للخبراء قد عُقد في الفترة من 26 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2009 للنظر في هيكل حلقة العمل والعناصر الرئيسية للمناقشة وقائمة المتكلمين فيها.
    The Chairperson of the Expert Meeting on Positive Corporate Contributions to the Economic and Social Development of Host Developing Countries, which had taken place from 31 October to 2 November 2005, said that the meeting's discussions had been broad and constructive. UN 40- وتحدث رئيس اجتماع الخبراء المعني بالمساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة، وهو الاجتماع الذي عُقد في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، فقال إن مناقشات الاجتماع كانت شاملة وبناءة.
    ・ A Representative attended the Strategic Meeting of the Asian Indigenous Peoples which was held from 6 to 10 January in Bangkok, Thailand. UN :: حضر ممثل عن المركز الاجتماع الاستراتيجي للشعوب الأصلية الآسيوية الذي عُقد في الفترة من 6 إلى 10 كانون الثاني/يناير في بانكوك، تايلند.
    ● Mr. Niu Qiang, Secretary General of the CPAPD led a delegation to the 4th World Social Forum which was held from 16-21 January 2004 in Mumbai, India. UN ○ وترأس السيد نيو كيانغ، أمين عام الرابطة، وفداً إلى المنتدى الاجتماعي العالمي الرابع الذي عُقد في الفترة من 16 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2004 في مامباي، الهند.
    At the meeting, which was held from 12 to 14 May 2008 in Addis Ababa, experts from different United Nations agencies made a number of presentations. UN وفي ذلك الاجتماع، الذي عُقد في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2008 في أديس أبابا، قدّم خبراء من مختلف وكالات الأمم المتحدة عددا من العروض.
    13. Mr. Alba and Mr. Taghizade represented the Committee at the sixth intercommittee meeting, which was held from 18 to 20 June 2007, together with Chairperson Kariyawasam, who participated also in the 19th meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies, which took place from 21 to 22 June 2007. UN 13 - مثَّل السيد ألبا والسيدة تاغيزيد اللجنة في الاجتماع السادس المشترك بين اللجان الذي عُقد في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007 إلى جانب الرئيس كارياواسام الذي شارك أيضاً في الاجتماع التاسع عشر لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2007.
    In that connection, the Communiqué adopted by Central Asian States at the United Nations regional conference on the illegal trade in small arms and light weapons, which was held from 16 to 18 March in Almaty, made it possible to strengthen practical cooperation among Central Asian countries. UN وفي ذلك السياق، فإن البلاغ الذي اعتمدته دول آسيا الوسطى في المؤتمر الإقليمي للأمم المتحدة بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الذي عُقد في الفترة من 16 إلى 18 آذار/مارس في ألماتي، أتاح إمكانية تعزيز التعاون العملي بين بلدان آسيا الوسطى.
    As the focal point for cooperation with regional organizations, the Department convened the working level meeting between the United Nations and regional organizations, which was held from 30 April to 2 May 2002, in which the Council and 17 other regional organizations participated actively. UN وبصفة الإدارة جهة التنسيق للتعاون مع المنظمات الإقليمية، دعت إلى اجتماع على مستوى العمل بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية عُقد في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2002، شارك فيه المجلس و 17 منظمة إقليمية أخرى مشاركة نشطة.
    Thus, Mr. Burns, Ms. Gaer and Mr. Rasmussen participated in the first inter-committee meeting of the human rights treaty bodies which was held from 26 to 28 June 2002. UN وهكذا، فإن السيد بيرنز والسيدة غاير والسيد راسموسين قد شاركوا في الاجتماع الأول المشترك بين اللجان لهيئات معاهدات حقوق الإنسان الذي عُقد في الفترة من 26 إلى 28 حزيران/يونية 2002.
    8. During the fifth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies, which was held from 19 to 23 September 1994, the question of State succession was discussed. UN ٨ - تمت مناقشة مسألة خلافة الدول خلال الاجتماع الخامس لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان الذي عُقد في الفترة من ٩١ إلى ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١.
    The Meeting of Experts under Protocol V which took place from 22 - 24 April 2009 was a valuable opportunity to examine and evaluate implementation of Article 8 paragraph 2 and the Plan of Action on the ground. UN 2- ولقد أتاح اجتماع الخبراء في إطار البروتوكول الخامس، الذي عُقد في الفترة من 22 إلى 24 نيسان/أبريل 2009، فرصة ثمينة لبحث وتقييم تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 من خطة العمل على أرض الواقع.
    The Expert Meeting on Effectiveness of Foreign Direct Investment Policy Measures, which took place from 25 to 27 June 2003, provided an excellent platform to exchange national experiences. UN وقد أتاح اجتماع الخبراء المعني بفعالية التدابير المتعلقة بسياسات الاستثمار الأجنبي المباشر الذي عُقد في الفترة من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2003 محفلاً ممتازاً لتبادل الخبرات الوطنية.
    79. The Commission took note of the Report of the Expert Meeting on the Contribution and Effective Use of External Resources for Development, in Particular for Productive Capacity-building (TD/B/C.II/EM.1/3), which was presented by the Chair of the expert meeting. The expert meeting had been held from 22 to 24 February 2010. UN 79- أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الذي قدمه رئيس اجتماع الخبراء بشأن مساهمة الموارد الخارجية واستخدامها الفعّال من أجل التنمية، ولا سيما لبناء القدرات الإنتاجية، عن أعمال هذا الاجتماع الذي عُقد في الفترة من 22 إلى 24 شباط/فبراير 2010 (TD/B/C.II/EM.1/3).
    22. The Chairperson of the Expert Meeting on Good Governance in Investment Promotion reported on that meeting, which had taken place from 1 to 3 November 2004. UN 22- وقدمت رئيسة اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار تقريراً عن ذلك الاجتماع، الذي عُقد في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    This was followed by regional workshops and finally a First National Forum on the UNCCD which was held on 10—12 September 1997. UN وقد تبع ذلك حلقات عمل إقليمية وأخيرا محفل وطني أول بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر عُقد في الفترة من 10 إلى 12 أيلول/سبتمبر 1997.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus