"عُمِّمت" - Traduction Arabe en Anglais

    • was circulated
        
    • been circulated
        
    • disseminated
        
    • were circulated
        
    On 21 March 2012, a note verbale was circulated to Member States, in which they were invited to submit their views on the model treaty. UN 23- وفي 21 آذار/مارس 2012 عُمِّمت على الدول الأعضاء مذكّرة شفوية تدعوها إلى تقديم آرائها بشأن المعاهدة النموذجية.
    An electronic link to the full report was circulated to Permanent Missions under cover of information note No. 32 of 3 November 2006. UN وقد عُمِّمت على البعثات الدائمة، بالمذكّرة الإعلامية رقم 32 المؤرّخة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وصلة إلكترونية للاطلاع على التقرير الكامل.
    An information note dated 8 March 2011 was circulated to Permanent Missions, together with copies of the relevant communications concerning the candidatures, which are also reproduced in the annex to the present document. UN 5- وقد عُمِّمت على البعثات الدائمة مذكّرة إعلامية مؤرخة 8 آذار/مارس 2011، مشفوعة بنسخ من الرسائل المتعلقة بالترشيحات، والتي هي مستنسخة أيضا في مرفق هذه الوثيقة.
    The Chairman may, however, permit the discussion and consideration of amendments, or of motions as to procedure, even though such amendments and motions have not been circulated or have only been circulated the same day. UN إلاَّ أن للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات أو الاقتراحات الإجرائية، حتى إن لم تكن هذه التعديلات والاقتراحات قد عُمِّمت على الوفود أو إن لم تكن قد عُمِّمت إلاَّ في اليوم نفسه.
    The Chairman may, however, permit the discussion and consideration of amendments, or of motions as to procedure, even though such amendments and motions have not been circulated or have only been circulated the same day. UN إلاَّ أن للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات أو الاقتراحات الإجرائية، حتى إن لم تكن هذه التعديلات والاقتراحات قد عُمِّمت على الوفود أو إن لم تكن قد عُمِّمت إلاَّ في اليوم نفسه.
    Information for public awareness was reportedly disseminated using a wide range of materials and means. UN وذُكر أن المعلومات الخاصة بالتوعية العامة قد عُمِّمت باستخدام مجموعة واسعة النطاق من المواد والوسائل الإعلامية.
    The terms of reference for the administration of the Trust Fund were circulated to all parties in March 2003, together with an invitation to make voluntary contributions. UN 5 - وفي آذار/مارس 2003، عُمِّمت على جميع الأطراف اختصاصات إدارة الصندوق الاستئماني، مشفوعة بدعوة لتقديم التبرعات.
    76. A revised informal Co-Chairs' overview incorporating the comments received was circulated on 4 April and further commented upon. UN ٧٦ - وفي 4 نيسان/أبريل، عُمِّمت نسخة منقحة من العرض العام غير الرسمي الذي قدمه الرئيسان المشاركان تحتوي على التعليقات الواردة، ثم أُبديت تعليقات أخرى عليها.
    An information note dated 6 March 2013 was circulated to Permanent Missions, together with copies of the relevant communications concerning the candidatures, which are also reproduced in the annex to the present document. UN 5- وقد عُمِّمت على البعثات الدائمة مذكّرةٌ إعلاميةٌ مؤرَّخةٌ 6 آذار/مارس 2013، مشفوعة بنسخ من الرسائل ذات الصلة المتعلقة بالترشيحات المستنسخة أيضا في مرفق هذه الوثيقة.
    Issues raised in the informal paper regarding the role of science in the evolution of trade rules, which was circulated at the seventh session of the Commission, have been developed in an article that is being published in the second 2003 issue of the International Journal of Technology and Globalization. UN 65- يوجد قيد النشر في العدد الثاني لعام 2003 من المجلة الدولية للتكنولوجيا والعولمة مقال يستند إلى القضايا التي أثيرت في الورقة غير الرسمية المتعلقة بدور العلم في تطور القواعد التجارية، التي عُمِّمت في الدورة السابعة للجنة.
    31. On 16 July 2001, a note by the Secretariat concerning record-keeping practices in the Security Council secretariat was circulated among delegations (A/AC.247/2001/CRP.8; see annex XX). UN 31 - وفي 6 تموز/يوليه 2001، عُمِّمت على الوفود مذكرة من الأمانة العامة تتضمن ممارسات حفظ السجلات في أمانة مجلس الأمن (A/AC.247/2001/CRP.8) (انظر المرفق العشرين).
    29. In accordance with rule 42 of the rules of procedure, a list of communications from nongovernmental organizations or their representatives was circulated to the Conference (CD/NGC/47). UN 29- عملاً بالمادة 42 من النظام الداخلي، عُمِّمت على المؤتمر قائمة بالرسائل الواردة من المنظمات غير الحكومية أو من ممثليها (CD/NGC/47).
    25. In accordance with rule 42 of the rules of procedure, a list of communications from non-governmental organizations or their representatives was circulated to the Conference (CD/NGC/48). UN 25 - عملاً بالمادة 42 من النظام الداخلي، عُمِّمت على المؤتمر قائمة بالرسائل الواردة من المنظمات غير الحكومية أو من ممثليها (CD/NGC/48).
    26. In accordance with rule 42 of the rules of procedure, a list of communications from nongovernmental organizations or their representatives was circulated to the Conference (CD/NGC/46). UN 26- عملاً بالمادة 42 من النظام الداخلي، عُمِّمت على المؤتمر قائمة بالرسائل الواردة من المنظمات غير الحكومية أو من ممثليها (CD/NGC/46).
    Some 30 working papers which had been circulated during the course of 2004, and which were listed in annex III to the report, had constituted the basis of the deliberations in the Group of Experts. UN وقد شكَّل نحو ثلاثين وثيقة عمل عُمِّمت خلال عام 2004 وأُدرِجت في المرفق الثاني للتقرير أساس مناقشات فريق الخبراء.
    The President may, however, permit the consideration of amendments or proposals, even though the amendments or proposals have not been circulated or have only been circulated the same day. UN ولكن يجوز للرئيس أن يسمح بالنظر في التعديلات أو الاقتراحات المضمونية بالرغم من أنها لم تكن قد عُمِّمت أو أنها عُمِّمت في اليوم ذاته. المادة 27
    The Secretariat recalled resolution 5/3 of the Conference and indicated that note verbale CU 2014/101 had been circulated in May 2014. UN 32- استذكرت الأمانة قرار المؤتمر 5/3، وأشارت إلى أنَّ المذكِّرة الشفوية CU/2014/1/101 قد عُمِّمت في أيار/مايو 2014.
    However, the chair of the meeting may, with the agreement of the TEC, permit the discussion and consideration of proposals and amendments even though they have not been circulated or have been circulated only the same day. UN ولكن يمكن لرئيس الاجتماع، بموافقة اللجنة، أن يسمح بمناقشة الاقتراحات والتعديلات والنظر فيها رغم أنها لم تُعمَّم أو عُمِّمت فقط في اليوم نفسه.
    As a general rule, no proposal shall be discussed or put to the vote at any meeting of the committee unless copies of it have been circulated to all delegations not later than the day preceding the meeting. UN ولا يجوز، كقاعدة عامة، مناقشة أي اقتراح أو طرحه للتصويت في أية جلسة من جلسات اللجنة ما لم تكن قد عُمِّمت نسخ منه على جميع الوفود في موعد لا يتأخر عن اليوم السابق ليوم انعقاد تلك الجلسة.
    As a general rule, no proposal shall be discussed or put to the vote at any meeting of the committee unless copies of it have been circulated to all delegations not later than the day preceding the meeting. UN ولا يجوز، كقاعدة عامة، مناقشة أي اقتراح أو طرحه للتصويت في أية جلسة من جلسات اللجنة ما لم تكن قد عُمِّمت نسخ منه على جميع الوفود في موعد لا يتأخر عن اليوم السابق ليوم انعقاد تلك الجلسة.
    A message issued by the Secretary-General on the occasion was also widely disseminated. UN كما عُمِّمت على نطاق واسع رسالة أصدرها الأمين العام بهذه المناسبة.
    The terms of reference for the administration of the Trust Fund were circulated to all Parties in March 2003, together with an invitation to make voluntary contributions. UN 5 - وفي آذار/مارس 2003، عُمِّمت على جميع الأطراف اختصاصات إدارة الصندوق الاستئماني، مشفوعة بدعوة لتقديم التبرعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus