"غاتيتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Gatete
        
    During the reporting period, the Appeals Chamber delivered one appeal judgement concerning one person, in the Gatete case. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف حكماً واحداً يتعلق باستئناف شخص واحد في قضية غاتيتي.
    The Chamber sentenced Gatete to life imprisonment for genocide and extermination as a crime against humanity. UN وحكمت الدائرة على غاتيتي بالسجن مدى الحياة لارتكابه أعمال الإبادة الجماعية والإبادة بوصفهما جريمة ضد الإنسانية.
    Thereafter, some of the trial team members were redeployed to the preparation and presentation of the Gatete, Ndahimana and Nizeyimana trials. UN وأعيد بعد ذلك بعض أعضاء فريق المحاكمة من أجل إعداد وتقديم محاكمات غاتيتي ونداهيمانا ونيزييمانا.
    Case awaiting closing arguments: Gatete UN قضية في انتظار المرافعات الختامية: غاتيتي
    40. Deliberations are now in progress in the Gatete case in which the Appeals Chamber heard arguments in May 2012. UN 40 - تجري حاليا المداولات المتعلقة بقضية غاتيتي التي استمعت فيها دائرة الاستئناف إلى الدفوع في أيار/مايو 2012.
    Because the Appeals Chamber found that Gatete's right to be tried without undue delay had been violated, it set aside his sentence of life imprisonment and imposed a sentence of 40 years' imprisonment. UN ونظرا إلى أن دائرة الاستئناف رأت أن حق غاتيتي في أن يحاكم دون تأخير لا مبرر له قد انتُهك، ألغت الحكم الصادر ضده بالسجن مدى الحياة، وحكمت عليه بالسجن مدة 40 عاما.
    41. The trial judgement in the Gatete case was rendered on 29 March 2011 and issued in writing on 31 March 2011. UN 41 - نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية غاتيتي في 29 آذار/مارس 2011، وأصدرته خطيًا في 31 آذار/مارس 2011.
    According to the most recent judicial calendar, the closing arguments in the Gatete trial are expected to be delivered in October 2010. UN ووفقا لآخر جدول زمني للقضايا، يتوقع تقديم المرافعات الختامية في محاكمة غاتيتي في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    It is hoped that some resources from the Gatete trial will be redeployed to the Nizeyimana trial in October 2010. UN ومن المؤمل أن تُنقل بعض الموارد من محاكمة غاتيتي إلى محاكمة نيزييمانا في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Furthermore, three other accused have been arrested since July 2002: Augustin Bizimungu, Jean-Baptiste Gatete and Ildephonse Hategekimana. UN وفضلا عن ذلك ألقي القبض على ثلاثة متهمين آخرين منذ تموز/يوليه 2002 هم أوغسطين بيسمونجو وجان بابتستي غاتيتي وإيدافونسي هاتيكيمانا.
    On 26 March 2009, the Chamber also handled a status conference for the trial of Jean-Baptiste Gatete, which will commence in the third quarter of 2009. UN وفي 26 آذار/مارس 2009 نظَّمت الدائرة الابتدائية اجتماعا لاستعراض الحالة بشأن محاكمة جان - باتيست غاتيتي التي ستبدأ في الربع الثالث من عام 2009.
    (g) Two trials (Gatete and Nzabonimana) were expected to continue in the first half of 2010. UN (ز) كان من المتوقع أن تستمر محاكمتان (غاتيتي ونزابونيمانا) إلى غاية النصف الأول من عام 2010.
    39. The trial of Jean-Baptiste Gatete began on 20 October 2009 before Judges Khan (presiding), Muthoga and Akay. UN 39 - بدأت محاكمة جان - بابتيستي غاتيتي في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2009 أمام القضاة خان (رئيسا) وموثوغا وأكاي.
    On 18 July 2011, the Prosecutor filed his appellant's brief in the Gatete case (prosecution and defence appeals). UN وفي 18 تموز/يوليه 2011، أودع المدعي العام المذكرة القانونية للمستأنِف في قضية غاتيتي (استئناف للدفاع والادعاء).
    Judgement in Gatete UN الحكم الصادر في قضية غاتيتي
    (c) Gatete: the appeals in this case will be heard in the first quarter of 2012, with deliberations and judgement drafting to follow. UN (ج) غاتيتي: سيجري الاستماع إلى دعاوى الاستئناف في هذه القضية في الربع الأول من عام 2012، ويعقب ذلك المداولات وصياغة الحكم.
    The Appeals Chamber also heard an appeal from judgement in the Jean-Baptiste Gatete v. The Prosecutor case. UN واستمعت دائرة الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أيضاً إلى مرافعة في دعوى استئناف الحكم الصادر في قضية جان - باتيست غاتيتي ضد المدعي العام.
    By the end of this year, the Appeals Chamber expects to deliver a judgement in the Gatete case and to hear an appeal from judgement in the Justin Mugenzi and Prosper Mugiraneza v. The Prosecutor case. UN وفي أواخر هذا العام، تتوقع دائرة الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إصدار حكم في قضية غاتيتي والاستماع إلى مرافعة في دعوى استئناف الحكم الصادر في قضية جوستان موغينزي وبروسبير موغيرانيزا ضد المدعي العام.
    26. In its judgement of 9 October 2012, the Appeals Chamber affirmed Jean-Baptiste Gatete's convictions for genocide and extermination as a crime against humanity. UN 26 - وأيدت دائرة الاستئناف، في حكمها الصادر في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2012، إدانة جان - بابتيستي غاتيتي بتهمتي الإبادة الجماعية والإبادة باعتبار كلتيهما جريمة ضد الإنسانية.
    43. During the reporting period, the Appeals Chamber of the International Criminal Tribunal for Rwanda delivered one judgement, in the Jean-Baptiste Gatete v. The Prosecutor case. UN 43 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا حكماً واحداً، ويتعلق بقضية جان - باتيست غاتيتي ضد المدعي العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus