The second Garowe Conference deliberated on operationalizing the Garowe Principles. | UN | أمّا مؤتمر غارووي الثاني فقد ناقش تفعيل مبادئ غارووي. |
North-eastern area: the car of the vice-minister of finance was shot at in Garowe town. | UN | المنطقة الشمالية الشرقية: تعرضت سيارة نائب وزير المالية لإطلاق النار في بلدة غارووي. |
In taking forward the Garowe Principles, however, the parties must ensure genuine inclusiveness in the process. | UN | إلا أن على الأطراف أن تكفل، عند الدفع بمبادئ غارووي قدما، المشاركة الحقة للجميع في هذه العملية. |
UNFPA has carried out training for 31 traditional birth attendants from villages in Garoowe on antenatal care and essential obstetric care. | UN | ووفر الصندوق التدريب على الرعاية قبل الولادة والرعاية التوليدية الأساسية لـ 31 قابلة تقليدية من القرى في غارووي. |
Twenty-one midwives in Garoowe were trained in both essential and emergency obstetric care. | UN | وجرى تدريب إحدى وعشرين قابلة في غارووي على الرعاية التوليدية الأساسية والطارئة. |
The challenges before us are in implementing the Garowe process within a very tight time frame. | UN | وتتمثل التحديات التي تواجهنا في تنفيذ عملية غارووي ضمن إطار زمني ضيق جداً. |
Those responsibilities are clearly outlined by the Kampala Accord, the road map and the Garowe Principles. | UN | وتلك المسؤوليات مذكورة بوضوح في اتفاق كمبالا، وخارطة الطريق، ومبادئ غارووي. |
Furthermore, Turkey is planning to establish regional development offices in Garowe and Galkayo. | UN | علاوة على ذلك، تعتزم تركيا إنشاء مكاتب إنمائية إقليمية في غارووي وغالكايو. |
The members of the Council commended the unity of purpose demonstrated at the recent Somali National Consultative Constitutional Conference, held in Garowe, Somalia, and encouraged inclusive and representative dialogue with the Somali people on the constitution. | UN | وأشاد أعضاء المجلس بوحدة الهدف التي تجلت في المؤتمر الدستوري التشاوري الوطني الصومالي الذي عُقد مؤخرا في غارووي بالصومال وشجعوا على إجراء حوار شامل وتمثيلي مع الشعب الصومالي بشأن الدستور. |
I am developing a plan that will include support for the establishment of a functioning constituent assembly composed of 1,000 people and a new bicameral parliament, as well as for outreach to Somali civil society and the diaspora for the implementation of the second Garowe Conference. | UN | إنني أعكف على وضع خطة سوف تشمل تقديم الدعم لإنشاء جمعية تأسيسية مكونة من 000 1 شخص، وبرلمان ذي مجلسين، فضلا عن التواصل مع المجتمع المدني الصومالي وصوماليي الشتات من أجل تنفيذ مؤتمر غارووي الثاني. |
We take this opportunity to once again urge the Transitional Federal Institutions and all road map and Garowe signatories to redouble their efforts. | UN | ونغتنم هذه الفرصة لنحث مرة أخرى المؤسسات الاتحادية الانتقالية وكل الموقعين على مبادئ غارووي وخريطة الطريق على مضاعفة جهودها. |
The second Garowe Constitutional Conference showed the way towards more inclusive governance with clear benchmarks, and the United Nations Political Office for Somalia has now been established in Mogadishu. | UN | وأظهر مؤتمر غارووي الدستوري الثاني الطريق نحو الحكم الأكثر شمولاً مع وجود معايير واضحة، وتم الآن إنشاء مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في مقديشو. |
Despite possible contributions from partners, UNPOS has had to incur significant operational costs, including expenditure incurred for the Garowe II conference, to ensure that the international community can deliver a broad, consultative and inclusive process. | UN | وعلى الرغم من المساهمات المحتملة من الشركاء، فقد اضطر المكتب إلى تكبد تكاليف تشغيلية كبيرة، منها النفقات المتكبدة لمؤتمر غارووي الثاني، لكي يتمكن المجتمع الدولي من إجراء عملية تشاورية واسعة النطاق وشاملة. |
He could only visit Garowe and could not go to Bossaso where the largest concentration of IDPs was located because of the recent attack that was launched by the " Atom armed group " against the Puntland forces around the Bossasso city. | UN | وتمكن من زيارة غارووي فقط، ولم يتمكن من زيارة بوساسو، حيث توجد أكبر مخيمات المشردين داخلياً، بسبب الهجوم الذي شنته مؤخراً " مجموعة أتوم المسلحة " ضد قوات بونتلند حول مدينة بوساسو. |
Somalia stakeholders, in their meetings in Garowe in December 2011 and February 2012, agreed on arrangements to finalize the constitutional process and establish a new parliament. | UN | واتفقت الأطراف المعنية بالصومال لدى اجتماعيهما في غارووي في كانون الأول/ديسمبر 2011 وشباط/فبراير 2012 على اتخاذ ترتيبات لوضع اللمسات النهائية على العملية الدستورية وإنشاء برلمان جديد. |
The Council welcomes commitments to work for a more representative government in Somalia, in line with the Transitional Federal Charter, the Djibouti Agreement, the Kampala Accord, the End of Transition Roadmap and the Garowe Principles. | UN | ويرحب المجلس بالالتزامات الصادرة بشأن العمل على إرساء حكومة أكثر تمثيلا في الصومال، تمشيا مع الميثاق الاتحادي الانتقالي، واتفاق جيبوتي، واتفاق كمبالا، وخريطة طريق إنهاء المرحلة الانتقالية، ومبادئ غارووي. |
The Garowe Principles provide clear steps to end the transition by August of this year and launch a new political dispensation. | UN | وتنص مبادئ غارووي على خطوات واضحة لإنجاز العملية الانتقالية بحلول آب/أغسطس من هذا العام، والشروع في إقامة نظام سياسي جديد. |
In Puntland, he participated in the closing ceremony for the adoption of the new Constitution of Puntland, held in Garoowe. | UN | وفي بونتلاند، شارك في الحفل الاختتامي الذي نُظّم في غارووي بمناسبة اعتماد دستور جديد لبونتلاند. |
Garoowe II further decided that women would occupy at least 30 per cent of seats in Parliament and in other bodies set up to end the transition, namely, the national constituent assembly and an interim independent electoral commission. | UN | وتقرّر خلال اجتماع غارووي الثاني أيضاً أن تشغل النساء ما لا يقل عن 30 في المائة من مقاعد البرلمان وغيره من الأجهزة المنشأة لإنهاء الفترة الانتقالية، وتحديداً الجمعية التأسيسية الوطنية واللجنة الانتخابية المستقلة المؤقتة. |
The proportion of women appointed to the Assembly was however only 24 per cent, well below the target of 30 per cent set in Garoowe II. The Assembly adopted the provisional Constitution of Somalia on 1 August. | UN | غير أن حصة النساء المعيّنات في الجمعية التأسيسية بلغت 24 في المائة فقط، وهي حصة دون نسبة 30 في المائة التي حدّدها اجتماع غارووي الثاني. واعتمدت الجمعية التأسيسية دستور الصومال المؤقت في 1 آب/أغسطس. |
34. In Puntland, the Independent Expert visited Garoowe and the port city of Bossasso. | UN | 34- في بونتلاند، زار الخبير المستقل غارووي ومدينة بوساسو الساحلية. |