"غاريتون" - Traduction Arabe en Anglais

    • Garreton
        
    I. THE Garreton REPORT: PRINCIPAL SOURCE OF THE REPORT OF THE INVESTIGATIVE TEAM . 8 UN تقرير غاريتون: المصدر الرئيسي لتقرير فريق التحقيق
    Moreover, the tone and language of the Garreton report show that the author was not neutral. UN كما أن لهجة ولغة تقرير غاريتون تبرهنان على أنه شخص غير محايد.
    This method of investigation, already used by the Special Rapporteur, Mr. Robert Garreton, has already been subject to criticism. UN وقد أبديت مؤاخذات على أسلوب التحقيق ذاك الذي سبق أن استخدمه المقرر الخاص روبرتو غاريتون.
    I. THE Garreton REPORT: PRINCIPAL SOURCE OF THE REPORT OF THE INVESTIGATIVE TEAM UN أولا - تقرير غاريتون: المصدر الرئيسي لتقرير فريق التحقيق
    13. The Investigative Team essentially relied on the report drafted by Mr. Garreton after completion of his preliminary investigation. UN ١٣ - اعتمد فريق التحقيق بصورة أساسية على التقرير الذي وضعه السيد غاريتون بعد انتهائه من بعثة التحقيق اﻷولية.
    15. However, the presence of Mr. Garreton on the Investigative Team was suspect because his neutrality was already in question. UN ١٥ - غير أن وجود السيد غاريتون في فريق التحقيق كان موضع احتراز ﻷنه سبق أن تم التشكيك في حياده.
    It will be seen from a reading of the report that Mr. Garreton made frequent references to the then Minister for Foreign Affairs, Mr. Kamanda wa Kamanda of the defunct Mobutu regime. UN والواقع أن مجرد قراءة التقرير تكشف إلى أي حد استشهد السيد غاريتون بأقوال السيد كاماندا وا كاماندا، الذي كان عندئذ وزيرا للعلاقات الخارجية في نظام السيد موبوتو البائد.
    22. Nevertheless, in view of the conclusions of his report, Mr. Garreton clearly exceeded his mandate. UN ٢٢ - غير أن السيد غاريتون تجاوز الولاية الممنوحة إليه، على نحو ما يتبين من الاستنتاجات التي وردت في تقريره.
    29. In that connection, an informed observer close to the United Nations Secretary-General asserts that Garreton goes far above and beyond his duties. UN ٢٩ - وفي هذا الصدد، أكد ملاحظ خبير قريب من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أن " غاريتون ذهب بعيدا إلى ما وراء حدود مسؤولياته.
    It is regrettable therefore that at its fifty-fourth session, the Commission on Human Rights placed faith in Mr. Garreton's accusations, even though he admitted that he had not done any on-site investigations. UN ومن ثم فإننا نأسف لكون لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الرابعة والخمسين، صدقت اتهامات السيد غاريتون بالرغم من أنه اعترف بأنه لم يُجر تحقيقا في الميدان.
    It was in no way the Government's intention to prevent the delivery of humanitarian aid, still less was there any desire to engage in extermination or summary or extrajudicial execution as maintained in the Garreton report. UN لم يكن اﻷمر متعلقا قطعا باعتزام الحكومة منع تسليم المساعدات اﻹنسانية، ولا برغبة اﻹبادة أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو بدون محاكمات كما يدعي تقرير غاريتون.
    The aforementioned document offers an overview of how human rights are promoted and protected in the Democratic Republic of the Congo, and the country's response to the report produced by Mr. Roberto Garreton pursuant to Commission resolution 1998/61. UN وتتضمن هذه الوثيقة نظرة عامة على تعزيز وحماية حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية ورد جمهورية الكونغو الديمقراطية على تقرير السيد روبيرتو غاريتون الذي وضعه عملاً بقرار اللجنة 1998/61.
    I.3 Mr. Garreton's mandate . 9 UN أولا-٣- ولاية السيد غاريتون أولا-٤-
    I.4 The actual conduct of the Garreton mission . 9 UN سير بعثة غاريتون
    5. Despite the differences between the parties, a compromise was struck, namely, to dispatch a new United Nations team to replace the one headed by Mr. Garreton. UN ٥ - وعلى الرغم من تباين اﻵراء بين الطرفين، تم التوصل إلى حل وسط بشأن إرسال فريق جديد تابع لﻷمم المتحدة يحل محل الفريق الذي يترأسه السيد غاريتون.
    I.3. Mr. Garreton's mandate UN أولا - ٣ - ولاية السيد غاريتون
    40. The interpretation of the attitude of some members of the Team in setting September 1996 as the starting date for their mission is that they intended to draw broad inspiration from the Garreton report to the General Assembly of 30 June 1997 and to the Commission at its fifty-fourth session. UN ٠٤ - وفضلا عن ذلك، يُفهم من تفسير موقف بعض أعضاء تلك البعثة، الذين حددوا موعد بدء مهمتهم في ٦ أيلول/سبتمبر، أنهم يعتزمون بطبيعة الحال الاستلهام، إلى حد كبير، من تقرير غاريتون إلى الجمعية العامة المؤرخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ وإلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين.
    46. As far as the premises are concerned, the Amega report is based on the Garreton report as a working document, though the latter was irrational and void of factual argumentation. UN ٦٤ - فبخصوص المنطلقات، تستند بعثة أميغا إلى تقرير غاريتون بوصفه وثيقة عمل، بالرغم من أنه يتسم بالغرابة ويفتقر إلى العلل في الواقع.
    Mr. Garreton's partiality . 8 UN أولا-١- تحيز السيد غاريتون
    I.1. Mr. Garreton's partiality UN أولا - ١ - تحيز السيد غاريتون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus