"غاضبه" - Traduction Arabe en Anglais

    • angry
        
    • mad
        
    • upset
        
    • pissed
        
    • furious
        
    • anger
        
    • grumpy
        
    I can't see her face. She's wearing veil. She's young and angry Open Subtitles لا يمكنني رؤية وجهها بسبب طرحتها ، لكنها شابه و غاضبه
    Somewhere out there is a bunch of angry feet of chicken Open Subtitles في مكان ما هناك مجموعه من الدجاج غاضبه بلا أقدام
    Renee's angry that Georgia's friendly with ally as a prophylactic. Open Subtitles رينيه غاضبه لأن جورجيا ودودة مع آلي كإجراء وقائي.
    Listen, I can understand why you'd be mad at me. Open Subtitles اسمعي انا استطيع ان افهم لماذا انتِ غاضبه مني
    I was mad when we left the house that night. Open Subtitles لقد كنت غاضبه منه عندما تركنا المنزل تلك الليله
    I'm getting very, very upset because someone is bullying you. Open Subtitles أنا أصبح غاضبه كثيرًا جدًا لأن شخصًا يتنمر عليك
    I'm not pissed. I just think Trivial Pursuit is boring. Open Subtitles لست غاضبه, أنا أعتقد فقط ان هذه اللعبة مملة
    She's probably angry as hell that i flaked on her, again. Open Subtitles انها على الارجح غاضبه كالجحيم لقد أنفصلت عنها، مرة أخرى
    There's only one reason why girls leave here angry. Open Subtitles هناك سبب واحد لكى تجعل الفتاه ترحل غاضبه
    That's the word my mom uses when she's angry. Open Subtitles هذه الكلمه التي تستخدمها امي عندما تكون غاضبه
    I guess you're still angry about the prayer thing? Open Subtitles أعتقد إنك مازلتٍ غاضبه بخصوص موضوع الصلاه ؟
    Without magic, the people are terrified, and that is just one step from an angry mob. Open Subtitles بدون السحر، الناس مرعبون، وهم على بعد خطوة واحدة من أن يصبحوا جموع غاضبه.
    I'm angry all the time, and everything inside me hurts, and I don't know how to feel okay again. Open Subtitles انا غاضبه طوال الوقت وكل ما بداخلي يؤلم ولا اعرف كيف اشعر بشعور جيد مجددا
    It's not fair you being mad about something I can't help. Open Subtitles ليس منصفاً بان تكوني غاضبه بشأن شيئاً لا أستطيع تغييره
    I'm mad that you didn't trust me enough to tell me. Open Subtitles إنني غاضبه لإنك لم تثق بي كفايه لكي تقل لي
    Get used to it, and if you're mad, I don't care. Open Subtitles يجب ان تعتادي عليه، واذا كنتي غاضبه فأنا لا اهتم
    Once my mom understood why her dad had left, it was hard to stay mad at him. Open Subtitles لحظة ما تفهمت أمي سبب ترك والدها لها كان من الصعب ان تبقى غاضبه منه
    Peri used to buy those when she was mad at me. Open Subtitles بيري متعوده ان تشتري من هذا عندما تكون غاضبه علي
    How long can a woman be mad at you for? Open Subtitles مالمده التي يمكن للمرأه أن تكون غاضبه عليك ؟
    And I know that you are still upset at me for thinking that you were somehow involved. Open Subtitles و أنا أعلم أنك لا تزالي غاضبه مني لأعتقادي أنك بشكل ما متواطأه في هذا
    You're still so pretty, Rosie, especially when you're upset. Open Subtitles أنت لا تزالى جميلة جدا، روزي ..وخصوصا عندما تكونى غاضبه
    I would be pissed if you stayed, because taking care of that sweet baby is what it's about now, and keeping bad guys out of your life is a really good plan. Open Subtitles سأكون غاضبه إن بقيت، لأن العنايه بذلك الطفل اللطيف هو الأهم في الوقت الحالي,
    Let's make this party fast and furious, in that order. Open Subtitles لنجعل هذه الحفله مسرعة و غاضبه و بذلك الترتيب
    I was inspired by what you did, and I realized I still have so much anger towards you, Open Subtitles لقد ألهمني ما فعلت و أدركت أنني ما زلت غاضبه عليكِ كثيراً
    The world is full of princesses, and I got stuck with the grumpy one. Open Subtitles العالم ملىء بالأميرات و أنا عالق هنا مع أميره غاضبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus