"غذائية طارئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • emergency food
        
    More than 1.5 million people are currently receiving emergency food assistance. UN وحاليا يتلقى أكثر من 1.5 مليون شخص مساعدة غذائية طارئة.
    It is estimated that 2.3 million people will need emergency food assistance. UN ومن المقدر أن 2.3 مليون شخص سيحتاجون إلى مساعدة غذائية طارئة.
    emergency food Aid to Gaza Strip under The Third Emergency Appeal UN معونة غذائية طارئة لقطاع غزة في إطار نداء الطوارئ الثالث
    emergency food Aid to Gaza Strip under the Third Emergency Appeal UN معونة غذائية طارئة لقطاع غزة في إطار نداء الطوارئ الثالث
    2008 emergency appeal: emergency food aid for the Gaza Strip funded by Khalifa Bin Zayed Al-Nehayan Foundation UN نداء الطوارئ لعام 2008: معونة غذائية طارئة لصالح قطاع غزة ممولة من مؤسسة خليفة بن زايد آل نهيان
    Gaza quick response plan 2009: emergency food aid in Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية طارئة في غزة
    Gaza quick response plan 2009: emergency food aid and shelter/cash assistance in Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية طارئة وتوفير المأوى وتقديم مساعدة نقدية في غزة
    Gaza quick response plan 2009: emergency food aid UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية طارئة
    Gaza quick response plan 2009 emergency food assistance UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: مساعدة غذائية طارئة
    Indeed, Japan planned to extend emergency food assistance to Sierra Leone through the World Food Programme (WFP) in July 2008. UN والواقع أن اليابان خططت لتقديم مساعدة غذائية طارئة إلى سيراليون في تموز/يوليه 2008 عن طريق برنامج الغذاء العالمي.
    By the end of the reporting period, an estimated 2.6 million people required emergency food assistance. UN وفي نهاية الفترة التي يشملها التقرير، كان عدد اﻷشخاص المحتاجين إلى مساعدة غذائية طارئة يقدر ﺑ ٢,٦ مليون شخص.
    Around 127,500 refugee families in the Gaza Strip and 90,000 families in the West Bank received emergency food aid. UN وتلقت نحو 500 127 أسرة لاجئة في قطاع غزة و 000 90 أسرة في الضفة الغربية معونة غذائية طارئة.
    We send emergency food stocks to starving people, from camps in Sudan to slums around the world. UN ونحن نرسل إمدادات غذائية طارئة إلى الجائعين، من مخيمات في السودان إلى أحياء فقيرة في جميع أنحاء العالم.
    Those in need of emergency food assistance remain at approximately 1.36 million. UN وما زال عدد الأشخاص الذين يحتاجون إلى مساعدات غذائية طارئة يبلغ حوالي 1.36 مليون شخص.
    Last year Russia shipped $1 million in emergency food assistance to Angola through the World Food Programme. UN وفي العام الماضي، قدمت روسيا مساعدة غذائية طارئة بما قيمته مليون دولار إلى أنغولا من خلال برنامج الأغذية العالمي.
    The regional short-fall in terms of food requirements is about 4 million tons, of which 1.2 million is needed as emergency food aid. UN ويبلغ العجز الإقليمي من حيث الاحتياجات الغذائية نحو 4 ملايين طن، يلزم منها 1.2 مليون طن بمثابة معونة غذائية طارئة.
    All of the internally displaced are in need of emergency food assistance. UN وجميع المشردين داخلياً يحتاجون إلى مساعدة غذائية طارئة.
    :: End poverty and hunger: emergency food aid was distributed in 33 countries at a cost of $740,000. UN القضاء على الفقر والجوع: تم توزيع معونة غذائية طارئة في 33 بلدا بلغت تكلفتها 000 740 دولار.
    Over 600,000 people are at present in need of emergency food assistance. UN فهناك اﻵن أكثر من ٠٠٠ ٠٠٦ شخص بحاجة إلى مساعدة غذائية طارئة.
    A total of 5.2 million war-affected people were estimated to be in need of non-food assistance, with 2.4 million of them requiring emergency food aid. UN وقدر أن ما مجموعه ٥,٢ مليون نسمة من المتضررين بالحرب في حاجة إلى المساعدة غير الغذائية ويتطلب ٢,٤ مليون نسمة منهم معونة غذائية طارئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus