Get them to the lowlands. Follow the river west. | Open Subtitles | لاقِهم عند الأراضي المُنخفضة .و اتبع النهر غرباً |
Headed west towards the boiler room on level one. | Open Subtitles | توجه غرباً نحو غرفة الغلاية فى الطابق الاول |
I've decided to travel to 20 degrees south, 162 degrees west. | Open Subtitles | لقد قررتُ السفر 20 درجة حنوباً ، 162 درجة غرباً |
... I'djustas soongonorth, as south, as east, as west. | Open Subtitles | سأذهب بأقصى سرعة شمالاً، جنوباً، شرقاً، أو غرباً |
New direction: 275 degrees west. It's headed out to sea, sir. | Open Subtitles | الوجهة الجديدة 275 درجة غرباً إنه متجه إلى البحر، سيدي |
We've got 2 black Mercedes, one heading east, one west. | Open Subtitles | وجدنا سيارتين مرسيدس سوداء واحده تتجه غرباً والاخرى شرقاً |
She's in the scene where Wendy west goes to the dentist. | Open Subtitles | هي في المشهدِ حيث ويندي يَذْهبُ إلى طبيبِ الأسنان غرباً |
Murder suspect heading west on Commerce, near the intersection of Lincoln. | Open Subtitles | لدينا مشتبه فى جريمه قتل يتجه غرباً قرب تقاطع لينكولن |
- nine hundred miles west of the Portuguese coast. | Open Subtitles | بعيداً عن ساحل البرتغال حوالي تسعة أميال غرباً. |
Your suspect is traveling north on Tujunga, turning west on Penrose. | Open Subtitles | المشتبه به يسافر شمالاً في توهانجا وينعطف غرباً إلى بنروز |
Vessel in vicinity 48 degrees North, 15 degrees west, this is US Navy Warship 151 on your starboard bow. | Open Subtitles | الى السفينة المجاورة 48 درجة ,شمالاً, 15 درجة غرباً هنا سفينة تابعة للبحرية الأمريكية على يمين سفينكم |
The members of the Commission visited numerous fishing villages extending along the shores of the ocean up to the Togolese border to the west. | UN | وزار أعضاء اللجنة قرى عديدة يسكنها صيادون تمتد على طول ضفاف المحيط حتى الحدود التوغولية غرباً. |
The Yemeni coastline extends for more than 2,200 km from the Red Sea in the west to the Arabian Sea and the Indian Ocean in the south. | UN | ويقدر طول السواحل اليمنية بأكثر من 200 2 كيلومتر تمتد غرباً على البحر الأحمر وجنوباً على البحر العربي والمحيط الهندي. |
Turkey's coastlines encompass her on three sides with the Mediterranean Sea to the south, the Black Sea to the north and the Aegean Sea to the west. | UN | ويحيط بتركيا من جهات ثلاث خطوط ساحلية: البحر الأبيض المتوسط جنوباً، والبحر الأسود شمالاً، وبحر ايجه غرباً. |
It is bounded to the north by the mediterranean Sea and to the west by the Atlantic Ocean. | UN | وتبلغ مساحته 850 710 كيلومتراً مربعاً. ويحده البحر الأبيض المتوسط شمالاً والمحيط الأطلسي غرباً. |
Its neighbours are Turkmenistan, Azerbaijan and Armenia in the north, Afghanistan and Pakistan in the east and Turkey and Iraq in the west. | UN | وتحدّها تركمانستان وأذربيجان وأرمينيا شمالاً، وأفغانستان وباكستان شرقاً، وتركيا والعراق غرباً. |
It is bounded on the north by Rwanda, on the west by the Democratic Republic of the Congo and on the south and east by Tanzania. | UN | وتحده رواندا شمالاً وجمهورية الكونغو الديمقراطية غرباً وتنزانيا جنوباً وشرقاً. |
Turkmenistan is situated in Central Asia, to the north of the Kopetdaga Mountains, between the Caspian Sea to the west and the Amu Darya River to the east. | UN | تقع تركمانستان في آسيا الوسطى إلى الشمال من جبال كوبيتداغ، ما بين بحر قزوين غرباً ونهر عامو داريا شرقاً. |
Advise rescue team to respond, westbound to Bowcroft. | Open Subtitles | ننصح فريق الانقاذ بالتوجه غرباً إلى بوكروفت |
NSS 5, which is a commercial satellite, arrived at the orbital position of 20° W on 24 February 2010. | UN | وكان هذا الساتل NSS 5، وهو ساتل تجاري، قد وصل إلى الموقع المداري عند درجة 20 غرباً يوم 24 شباط/فبراير 2010. |
Just seeing the power of the currents traveling westward across the Pacific and knowing that it's all tied in, that without this that doesn't happen. | Open Subtitles | فقط ناظراً لقوة التيارات مُسافراً غرباً عبر المحيط الهادى ، عالماً أن ذلك كله مرتبط ببعضه . لأنه بدون هذا فلن يحدث ذلك |
Over the centuries, the Turks founded a number of powerful States on the plains of Central Asia before migrating westwards. | UN | وأسسوا على مر العصور عدداً من الدول القوية في مناطق تقع في وسط آسيا قبل أن يهاجروا غرباً. |