12. Attacks on humanitarian compounds and convoys continued also in Western Darfur. | UN | 12 - واستمرت الهجمات ضد مجمعات الشؤون الإنسانية وقوافلها غربي دارفور. |
The limited freedom of movement for United Nations staff in Western Darfur has affected the delivery of humanitarian assistance. | UN | والحد من حرية الحركة لموظفي الأمم المتحدة في غربي دارفور أثَّر على تقديم المساعدة الإنسانية. |
Of the net increase in the number of conflict-affected residents, 150,000 are in Northern Darfur, while 50,000 are in Western Darfur. | UN | ومن الزيادة الصافية في عدد المقيمين المتأثرين بالصراع، 000 150 في شمالي دارفور بينما يوجد 000 50 في غربي دارفور. |
Also confirmed was the presence of children as young as 15 years of age with guns, some dressed in the uniform of PDF militia, recruited and used by that group in Mukjar, Western Darfur. | UN | كما تأكد وجود أطفال آخرين لا تزيد أعمارهم على 15 سنة يحملون أسلحة، وبعضهم يرتدي الزي العسكري الخاص بميليشيات قوات الدفاع الشعبي. وكانت هذه الميليشيات قد جنّدتهم واستخدمتهم في مقجار، غربي دارفور. |
iii. Western Darfur: 73 per cent; | UN | ' 3` غربي دارفور: 73 في المائة؛ |
iii. Western Darfur: 80 per cent; | UN | ' 3` غربي دارفور: 80 في المائة؛ |
On 19 August, the Government reported to the Joint Implementation Mechanism about two rape cases that were being investigated in Western Darfur. | UN | وفي 19 آب/أغسطس، قامت الحكومة بإبلاغ الآلية المشتركة عن حالتي الاغتصاب اللتين تم التحقيق فيهما في غربي دارفور. |
Similarly, several villages were burned by Arab tribesmen in Western Darfur on 22 November. | UN | كما أحرق رجال القبائل العرب عدة قرى في غربي دارفور في 22 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Since NMRD is not a party to any of the agreements signed on Darfur, security risks for those providing humanitarian assistance in Western Darfur have become heightened. | UN | ونظرا لأن الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية ليست طرفا في أي من الاتفاقات الموقعة بشأن دارفور فقد ازداد تعرض من يقدمون المساعدة الإنسانية في غربي دارفور لمخاطر أمنية. |
6. As was the case in September, the security situation in Western Darfur remained very precarious in October. | UN | 6 - ومثلما كان الحال في أيلول/سبتمبر فإن الوضع الأمني في غربي دارفور ظل خطيرا للغاية في شهر تشرين الأول/أكتوبر. |
7. The poor security situation in Western Darfur is compounded by issues that straddle the Sudan-Chad border. | UN | 7 - والوضع الأمني السيء في غربي دارفور زادته سوءا مسائل موجودة على امتداد الحدود بين السودان وتشاد. |
The letter, a copy of which was sent to national security and military intelligence, followed a series of threats to and harassment of the staff members of the organization by security officials in Western Darfur. | UN | وقد جاءت تلك الرسالة، التي أرسلت صورة منها إلى جهاز الأمن الوطني وجهاز المخابرات العسكرية، عقب سلسلة من التهديدات وأعمال المضايقة التي تعرض لها موظفو تلك المنظمة غير الحكومية على يد مسؤولي الأمن غربي دارفور. |
The groups were reinforced from Western Darfur on 19 September and engaged in heavy clashes with FANT forces on the same day in Jebel Merfain. | UN | وقد تعززت جماعات المعارضة المسلحة التشادية من غربي دارفور في 19 أيلول/سبتمبر ودخلت في صدامات عنيفة مع قوات القوات التشادية النظامية في اليوم نفسه في جبل مرفعين. |
The present Security Officer at Zalingei is responsible for developing, maintaining and updating the security plan for Zalingei; regular monitoring of the security situation; carrying out route assessments in the highly volatile area of Western Darfur; and ensuring liaison with local authorities and providing assistance in medical evacuations. | UN | ويضطلع ضابط الأمن الحالي في زالنجي بمسؤولية وضع الخطة الأمنية لزالنجي والالتزام بها واستكمالها فضلا عن رصد الحالة الأمنية بانتظام، وإجراء تقييم لحالة المسارات في منطقة غربي دارفور حيث الوضع شديد التفجر؛ وكفالة الاتصال بالسلطات المحلية، وتوفير المساعدة في عمليات الإجلاء الطبي. |
A build-up of Chadian armed opposition groups was observed in and around El Geneina (Western Darfur). | UN | ولوحظ تعزيز لجماعات المعارضة التشادية المسلحة في الجنينة وفي جوارها (غربي دارفور). |
These new arrivals deployed to El Geneina (Western Darfur), allowing the Nigerian Company temporarily deployed there to relocate back to its parent battalion in Sector South. | UN | وتم إرسال هؤلاء الوافدين الجدد إلى الجنينة (غربي دارفور)، مما أتاح للسرية النيجيرية المرابطة هناك الانتقال مؤقتاً إلى كتيبتها الأم في القطاع الجنوبي. |
iii. Western Darfur: 3; | UN | ' 3` غربي دارفور: 3؛ |
iii. Western Darfur: 39; | UN | ' 3` غربي دارفور: 39؛ |
iii. Western Darfur: 8; | UN | ' 3` غربي دارفور: 8؛ |
(f) Disturbing incidents have continued in Western Darfur. | UN | (و) واستمرت الأحداث المزعجة في غربي دارفور. |
In one case, the mission interviewed a 22-year-old IDP from West Darfur who alleged that her 9-month-old twins had been taken. | UN | وفي إحدى الحالات، أجرت البعثة مقابلة مع إحدى المشردات داخلياً يبلغ عمرها 22 سنة، وهي من منطقة غربي دارفور وقد زعمت أن طفليها التوأمين اللذين يبلغ عمرهما تسعة شهور قد اختطفا. |