"غرب موستار" - Traduction Arabe en Anglais

    • West Mostar
        
    • west of Mostar
        
    This was followed by a series of assaults on travellers in the Mostar area and a wave of evictions in West Mostar. UN وتلا ذلك سلسلة من الهجمات على المسافرين في منطقة موستار وموجة من أعمال الطرد في غرب موستار.
    A former member of that party in West Mostar reported to a human rights organization that he would not participate in elections for fear of his life. UN وذكر عضو سابق بذلك الحزب في غرب موستار لمنظمة تُعنى بحقوق اﻹنسان أنه لن يشارك في الانتخابات خوفا على حياته.
    Despite the decline in illegal evictions in West Mostar and the drop in armed violence, the situation in Mostar continues to give serious cause for concern. UN ورغم تراجع عمليات الطرد غير القانونية في غرب موستار وتناقص العنف المسلح، فإن الحالة في هذه المدينة ما زالت تبعث على القلق البالغ.
    AWACS made radar contact with a track 8 kilometres south of Mostar, which faded 2 kilometres west of Mostar. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بُعد ٨ كيلومترات جنوب موستار، اختفى على بُعد كيلومترين غرب موستار.
    UNPROFOR personnel observed a helicopter 3 kilometres west of Mostar. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية على بُعد ٣ كيلومترات غرب موستار.
    Despite the decline in illegal evictions in West Mostar and the drop in armed violence, the situation in Mostar continues to give serious cause for concern. UN ورغم تراجع عمليات الطرد غير القانونية في غرب موستار وتناقص العنف المسلح، فإن الحالة في هذه المدينة ما زالت تبعث على القلق البالغ.
    These officers include, among others, the Chief and Deputy Chief of West Mostar, the Chief of Ilidža and the Chief of Bugojno. UN وكان أولئك المسؤولون، ضمن آخرين، هم رئيس ونائب رئيس شرطة غرب موستار ورئيس شرطة إيليدزا ورئيس شرطة بوغوجنو.
    This ground-breaking agreement enables Bosniacs to work with their Croat counterparts in West Mostar for the first time since the war. UN ويمكّن هذا الاتفاق الذي يحقق إنجازات جديدة، البوشناق من العمل مع مقابليهم من الكروات في غرب موستار للمرة الأولى منذ الحرب.
    The situation in Mostar, however, continues to be volatile with the Croat partner not yet having honoured its obligation to dissolve the Union of the three West Mostar municipalities. UN غير أن الحالة في موستار ما زالت متفجرة، إذ لم يحترم الشريك الكرواتي بعد التزامه بحل الاتحاد المكون من ثلاث بلديات في غرب موستار.
    There have been instances in West Mostar of the police refusing to allow campaigners for the Social Democratic Party to cross from the eastern part of the city. UN ووردت حالات في غرب موستار عن رفض الشرطة السماح لمنظمي الدعاية الانتخابية للحزب الديمقراطي الاجتماعي بالعبور من الجزء الشرقي للمدينة.
    However, some worrisome developments also occurred, such as the car bombing in West Mostar on 18 September and several attacks on religious objects. UN غير أن بعض التطورات المثيرة للقلق قد حدثت، مثل تفجير سيارة بقنبلة في غرب موستار في ٨١ أيلول/سبتمبر، وعدة هجمات على أهداف دينية.
    23. On 21 December 1996 a Bosniak man reported that the locks of his West Mostar flat had been changed while he was absent, and four uniformed men had taken possession of the premises. UN ٣٢- وفي ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، أبلغ رجل بوسني أن أقفال شقته الواقعة في غرب موستار غُيﱢرت أثناء غيابه، وأن أربعة رجال يرتدون زياً رسمياً استولوا على المسكن.
    On 10 February, violence flared between a group of Bosniacs visiting a cemetery in West Mostar and a Bosnian Croat carnival parade in the vicinity. UN وفي ١٠ شباط/فبراير، اندلعت أعمال العنف بين مجموعة من البوسنيين ممن كانوا يزورون قبور موتاهم في غرب موستار وبين عدد من كروات البوسنة كانوا يقومون بمهرجان استعراضي على مقربة منهم.
    1. On 20 March, five policemen were tried in summary proceedings at the Lower Court in West Mostar on charges of maltreatment by a public official related to the events of 10 February. UN ١ - في ٢٠ آذار/مارس، جرت محاكمة خمسة من رجال الشرطة بإجراءات موجزة في المحكمة الجزئية في غرب موستار بتهمة سوء المعاملة من جانب مسؤول حكومي فيما يتصل بأحداث ١٠ شباط/فبراير.
    56. However, none of the deadlines could be kept owing to an eruption of violence in Mostar on 10 February, when West Mostar police officers shot at the backs of Bosniak cemetery visitors. UN ٥٦ - غير أنه لم يتسن التقيد بالمواعيد النهائية بسبب اندلاع أعمال العنف في موستار في ١٠ شباط/ فبراير، عندما أطلق ضباط من شرطة غرب موستار النار من الخلف على زوار مقبرة بوسنية.
    The West Mostar authorities have recently refused requests by international organizations, including my Office and UNHCR, to respect the findings of the Federation Ombudsmen by reinstating five families who were illegally evicted from their homes in 1996. UN فلقد رفضت سلطات غرب موستار مؤخرا طلبات لمنظمات دولية. من بينها مكتبي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بقبول دائرة أمين المظالم في الاتحاد بإعادة خمس أسر إلى مساكنها التي أبعدت منها بشكل غير قانوني في عام ١٩٩٦.
    UNPROFOR personnel observed a light observation aircraft landing 8 kilometres west of Mostar. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مراقبة خفيفة تهبط على بعد ٨ كيلومترات غرب موستار.
    UNPROFOR personnel observed an ultra-light fixed-wing aircraft, which landed and took off 10 kilometres west of Mostar. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة بالغة الخفة ثابتة الجناحين تهبط وتقلع على بعد ١٠ كيلو مترات غرب موستار.
    UNPROFOR personnel observed a small ultra-light plane performing a touch-and-go 10 kilometres west of Mostar. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة صغيرة بالغة الخفة تضطلع بتحركات خطرة على مسافة ١٠ كيلومترات غرب موستار.
    AWACS lost radar contact 35 kilometres west of Mostar. UN وفقدت طائرة اﻷواكــس الاتصــال الراداري بالطائرة على بعد ٣٥ كيلومترا غرب موستار.
    AWACS radar contact was lost 35 kilometres west of Mostar. UN وفقد اتصال أواكس بالــرادار على بعد ٣٥ كيلومترا غرب موستار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus