"غرفة مليئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a room full of
        
    • a roomful of
        
    • room filled with
        
    Until you'll be all alone in a room full of shadows and all you're gonna have is the memories of all those lives you have destroyed. Open Subtitles دون أن تصبح حقوداً حتى تصبح لوحدك في غرفة مليئة بالظلال وكل ما سيكون لديك هو ذكرياتك عن كل هؤلاء الذين دمرت حياتهم
    This is just two adults kissing in a room full of children. Open Subtitles نحن فقط اثنان بالغان طبيعيان يتبادلا القبل في غرفة مليئة بالاطفال
    This is just two adults kissing in a room full of children. Open Subtitles نحن فقط اثنان بالغان طبيعيان يتبادلا القبل في غرفة مليئة بالاطفال
    You know, there is a room full of people whose pulses are probably sky-high with fear right now. Open Subtitles اتعلم، هناك غرفة مليئة بالناس الذين من المحتمل ان يقفز نبضهم الى السماء بسبب الخوف الآن.
    I've got a roomful of press getting rowdier by the minute. Open Subtitles أنا لدي غرفة مليئة بالصحافة تزداد بالصراخ في كل دقيقة
    The complainant was taken by this person's companion through a tunnel to a room full of weapons belonging to the LTTE. UN فاصطحبه أحد رفاق ذلك الشخص عبر نفق إلى غرفة مليئة بأسلحة مملوكة لنمور التاميل.
    The complainant was taken by this person's companion through a tunnel to a room full of weapons belonging to the LTTE. UN فاصطحبه أحد رفاق ذلك الشخص عبر نفق إلى غرفة مليئة بأسلحة مملوكة لنمور التاميل.
    a room full of people who think they're the good guys, when, in actuality, they're destroying America for their own gain? Open Subtitles غرفة مليئة بأشخاص يعتقدون أنهم صالحين بينهم في الواقع يدمرون أمريكا لمكسبهم الخاص ؟
    I didn't concoct a room full of witnesses who saw and heard the real Louis Litt. Open Subtitles لمْ أختلق غرفة مليئة بالشهود الذين رأوا وسمعوا
    I don't see the point in having an agent, or a room full of fucking agents. Open Subtitles فلا أرى فائدة لتوظيف وكيل أعمال او غرفة مليئة بوكلاء أعمال ملاعين
    You'd happily share it with a room full of strangers, but for me, you have to think about it. Open Subtitles كنت سعيدة تقاسمها مع غرفة مليئة الغرباء، ولكن بالنسبة لي، عليك أن تفكر في ذلك.
    And I've got a room full of press that I've been keeping at bay since 8:00 this morning, so I will tell you why I told her... Open Subtitles ولدي غرفة مليئة بالصحفيين أحاول التعامل معهم منذ الثامنة صباحًا
    So for all we know, we could be transferring into a room full of guards? Open Subtitles إذن كل مانعرفه أننا قد يتم نقلنا داخل غرفة مليئة بالحرس
    Man, alone, in a room full of books, talking to himself. Open Subtitles رجل بمفرده في غرفة مليئة بالكتب ويكلّم نفسه
    But listen... I don't think you in a room full of medicine is such a swell idea for your sobriety right now. Open Subtitles لا أعتقد أن وجودك في غرفة مليئة بالأدوية
    a room full of people so accustomed to their own flatulence, they don't notice the stench anymore. Open Subtitles غرفة مليئة بأُناسٍ معتادين على إطلاق الغازات. ولم يعُدوا يميزوا الرائحة النتنة.
    You don't out a source in a room full of people you don't know. Ever. Open Subtitles أنت لا تكشف عن مصدر خارجي في غرفة مليئة بأناس لا تعرفهم، مطلقًا
    I watched you open fire in a room full of unarmed Starfleet officers. Open Subtitles لقد شاهدتك تفتح النار في غرفة مليئة بضباط غير مسلحين من الستارفليت
    Can't be easy talking to a roomful of strangers about those things. Open Subtitles ليس من السهل التحدّث في غرفة مليئة بالغرباء عن هذه الأشياء.
    Like, you're at the spa, and you went into the wrong room and just walked in on a roomful of "Pinos" in a steam shower? Open Subtitles كأن تذهبي إلى المنتجع الصحي وتدخلي على غرفة مليئة بالأعضاء في غرفة البخار؟
    There is a roomful of McDonald's executives waiting for you, and you're playing with toys. Open Subtitles هناك غرفة مليئة بالمديرين التنفذيين لمكدونالدز. في إنتظارك وأنتَ تلعب بالألعاب.
    So you're going to be in a room filled with weak, malleable children, and a man is going to bring in a toy. Open Subtitles ستكونين في غرفة مليئة بالأطفال الضعاف السهل تطويعهم ورجل سوف يحضر لعبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus