"غزا العراق" - Traduction Arabe en Anglais

    • Iraq invaded
        
    • time of Iraq's invasion
        
    • Iraq's invasion of
        
    • Iraq's invasion and
        
    • when Iraq's invasion
        
    However, when Iraq invaded Kuwait, Enka's branch office staff and these watchmen were evacuated. UN بيد أنه تم إجلاء موظفي المكتب الفرعي التابع لشركة إينكا وهؤلاء الخفر عندما غزا العراق الكويت.
    When Iraq invaded that country, the employee went into hiding. UN وعندما غزا العراق هذا البلد اضطر المستخدم المذكور إلى الاختباء.
    No. When Iraq invaded Kuwait, was a conference of the High Contracting Parties convened? UN وعندما غزا العراق الكويت، هل عقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية؟ كلا.
    One contract, for the supply of furniture and finishes for the buildings, had not been formally concluded at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 189- وأحد العقود لإمداد المباني بالأثاث وبالكماليات لم يكن قد أُبرم رسمياً عندما غزا العراق الكويت واحتلها.
    The PC-2 Project was in the early stages of construction at the time of Iraq's invasion of Kuwait. UN 452- وكان مشروع البتروكيماويات الثاني في مراحله الأولى من التشييد عندما غزا العراق الكويت.
    While the ship was en route to Kuwait, Iraq invaded and occupied Kuwait. UN وفي حين كانت السفينة في طريقها إلى الكويت، غزا العراق الكويت واحتلها.
    Towell was still seeking customs clearance when Iraq invaded and occupied Kuwait. UN وكانت تاول لا تزال تلتمس التخليص الجمركي عندما غزا العراق الكويت واحتله.
    1. On 2 August 1990, Iraq invaded Kuwait and set into motion the events leading to the Gulf war. UN ١ - في ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١، غزا العراق الكويت وبدأ بذلك اﻷحداث التي أدت إلى حرب الخليج.
    " The fact is when we were about to be paid by ICG, Iraq invaded and occupied Kuwait. UN " لقد غزا العراق الكويت واحتلها عندما كانت ICG على وشك أن تسدد لنا المبلغ.
    Mitsubishi has provided to the Commission documentary evidence showing that the parties were in the process of arranging for payment of the purchaser’s debt when Iraq invaded Kuwait. UN وقدمت ميتسوبيشي الى اللجنة أدلة مستندية تثبت أن الطرفين كانا بصدد اتخاذ الترتيبات اللازمة لسداد ديون المشتري عندما غزا العراق الكويت.
    Mitsubishi has provided documentary evidence showing that the parties were in the process of arranging for payment of SEF’s debt when Iraq invaded Kuwait. UN وقدمت ميتسوبيشي أدلة مستندية تبيِّن أن الطرفين كانا بصدد الترتيب لسداد الدين المستحق على المنشأة العامة للأسمدة عندما غزا العراق الكويت.
    Furukawa and MEW were still negotiating the list of required tools and equipment when Iraq invaded Kuwait. UN 125- وكانت شركة فوروكاوا ووزارة الكهرباء والمياه بصدد التفاوض بشأن قائمة الأدوات والمعدلات المطلوبة عندما غزا العراق الكويت.
    As at 2 August 1990, Enka alleges that it had not received permission for any such transfers, and the assets were still at the Baghdad cigarette factory site when Iraq invaded Kuwait. UN وتزعم شركة إينكا أنها في 2 آب/أغسطس 1990، لم تكن قد تلقت الإذن للقيام بأية من عمليات النقل هذه وأن الأصول كانت لا تزال في موقع مصنع السجائر ببغداد عندما غزا العراق الكويت.
    Among these are employees who were held hostage in Iraq, employees who remained in Kuwait and Israel but were unable to work productively, an employee who was on vacation overseas when Iraq invaded Kuwait and was unable to return, and others who were evacuated from Kuwait, Iraq and Al Khafji, Saudi Arabia. UN ومن هؤلاء موظفون احتجزوا كرهائن في العراق وموظفون ظلوا في الكويت وإسرائيل ولكنهم عجزوا عن العمل بصورة منتجة، وموظف كان يقضي إجازته في الخارج عندما غزا العراق الكويت فلم يتمكن من العودة، وموظفون آخرون تمّ إجلاؤهم من الكويت، والعراق، والخفجي بالمملكة العربية السعودية.
    It then applied a depreciation factor to each of these values to reflect that the piece of heavy equipment in question was not new at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ومن ثم، طبقت عامل استهلاك على كل قيمة من هذه القيم لتبين أن القطعة المعنية من المعدات الثقيلة لم تكن جديدة حينما غزا العراق الكويت وقام باحتلالها.
    ABB Lummus states that the " barter arrangement was about to begin operations at the time of Iraq's invasion of Kuwait " . UN 475- وتذكر شركة " إي بي بي لوموس " أن " اتفاق المقايضة كان على وشك التنفيذ حينما غزا العراق الكويت " .
    According to GPIC, it was due to receive sales revenue of USD 10,500,000 from its customers through PIC when Iraq's invasion of Kuwait occurred. UN 71- أفادت شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية بأنها كانت ستتلقى إيرادات مبيعات بمبلغ 000 500 10 دولارٍ من زبائنها بواسطة شركة الصناعات البتروكيميائية عندما غزا العراق الكويت.
    A total of 266 houses had been handed over by the claimant to the NHA with a further 299 ready for hand over at the date of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وسلمت الجهة المطالبة ما مجموعه 266 منزلاً إلى هيئة الإسكان الوطنية، وكان هناك 299 منزلاً جاهزة للتسليم حين غزا العراق الكويت واحتلها.
    The claimant states that it was in the process of preparing documentation in support of its claim for moneys owed to it by the NHA when Iraq's invasion and occupation of Kuwait took place. UN وتذكر الجهة المطالبة أنها كانت بصدد تحضير المستندات لدعم مطالبتها بالأموال التي كانت في ذمة هيئة الإسكان الوطنية لماّ غزا العراق الكويت واحتلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus