"غزة وجنوب إسرائيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Gaza and southern Israel
        
    • Gaza Strip and southern Israel
        
    • Gaza and in southern Israel
        
    There has been a gross exacerbation of violence over the past few weeks in Gaza and southern Israel. UN لقد كان هناك تصعيد خطير في أعمال العنف في الأسابيع القليلة الماضية في غزة وجنوب إسرائيل.
    That document is a serious and very important contribution to our understanding of what took place in Gaza and southern Israel. UN وتلك الوثيقة إسهام جدي وبالغ الأهمية في فهمنا لما جرى في غزة وجنوب إسرائيل.
    On that occasion, I had the opportunity to express Brazil's views on the current crisis in Gaza and southern Israel. UN وفي تلك المناسبة، أُتيحت لي الفرصة للإعراب عن آراء البرازيل بشأن الأزمة الحالية في غزة وجنوب إسرائيل.
    It is also imperative that the Egyptian-brokered maintenance of calm in the Gaza Strip and southern Israel be maintained. UN ومن الحتمي أيضا أن يتم الحفاظ على الهدوء الذي توسطت مصر لتحقيقه في قطاع غزة وجنوب إسرائيل.
    Three Israeli soldiers were killed and eight soldiers were injured during clashes with Palestinian militants in the Gaza Strip and southern Israel. UN وقتل ثلاثة جنود إسرائيليين وأصيب ثمانية آخرون في اشتباكات مع مقاتلين فلسطينيين في قطاع غزة وجنوب إسرائيل.
    The Under-Secretary-General briefed the Council on the latest regional developments, stressing the deterioration in the humanitarian situation in Gaza and southern Israel. UN وقدم وكيل الأمين العام إحاطة إلى المجلس بشأن آخر التطورات الإقليمية، مشددا على تدهور الوضع الإنساني في غزة وجنوب إسرائيل.
    Council members expressed concern about the situation in Gaza and southern Israel and its humanitarian repercussions. UN وأعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء الوضع في غزة وجنوب إسرائيل وانعكاساته الإنسانية.
    The EU is concerned at the recent return of violence in Gaza and southern Israel. UN ويعرب الاتحاد عن قلقه إزاء العودة مؤخرا إلى أعمال العنف في غزة وجنوب إسرائيل.
    Preserving calm in Gaza and southern Israel continues to be crucial for improvements there and for the overall political atmosphere. UN إن الحفاظ على الهدوء في غزة وجنوب إسرائيل لا يزال عنصرا بالغ الأهمية في تحسين الوضع هناك والمناخ السياسي عموما.
    Preserving calm in Gaza and southern Israel continues to be crucial for improvements there and for the overall political atmosphere. UN إن الحفاظ على الهدوء في غزة وجنوب إسرائيل لا يزال حاسما بالنسبة للتحسينات هناك، والجو السياسي العام.
    All partners in the region should work to prevent arms smuggling into Gaza, but the situation in Gaza and southern Israel would remain unstable as long as Gaza remained politically separate from the West Bank. UN وينبغي أن يعمل جميع الشركاء في المنطقة على منع تهريب الأسلحة إلى غزة، لكن الوضع في غزة وجنوب إسرائيل سيظل غير مستقر، طالما ظلت غزة منفصلة سياسياً عن الضفة الغربية.
    He mentioned in this regard that preserving calm in Gaza and southern Israel continues to be crucial for improvements there and for the overall political atmosphere. UN وذكر في هذا الصدد أن الحفاظ على الهدوء في غزة وجنوب إسرائيل ما زال يشكل عاملاً أساسياً لتحسين الأوضاع هناك وتهدئة الجو السياسي بوجه عام.
    10. In the past 18 months, civilians in Gaza and southern Israel have been affected by intermittent clashes and three rounds of sustained fighting between Israeli forces and Palestinian armed groups. UN 10 - وفي الأشهر الثمانية عشر الماضية، تضرر المدنيون في غزة وجنوب إسرائيل من جراء الاشتباكات المتقطعة وثلاث جولات من القتال المستمر بين القوات الإسرائيلية والجماعات الفلسطينية المسلحة.
    He mentioned in this regard that preserving calm in Gaza and southern Israel continues to be crucial for improvements there and for the overall political atmosphere. UN وذكر في هذا الصدد أن الحفاظ على الهدوء في غزة وجنوب إسرائيل ما زال يشكل عاملاً أساسياً لتحسين الأوضاع هناك وتهدئة الجو السياسي بوجه عام.
    He also referred to the situation in Gaza and southern Israel, which had once again witnessed dangerous violence after rocket fire by militants and Israeli strikes, and noted that preserving calm in Gaza and southern Israel continued to be crucial for improvements there and for the overall political atmosphere. UN وأشار أيضا إلى الحالة في غزة وجنوب إسرائيل، التي شهدت أعمال عنف خطرة مرة أخرى بعد إطلاق صواريخ من جانب مسلحين والقيام بهجمات إسرائيلية، وأشار إلى أن الحفاظ على الهدوء في غزة وجنوب إسرائيل لا يزال بالغ الأهمية لتحقيق تحسن هناك وبالنسبة للمناخ السياسي العام.
    That is why Egypt's role is so important when it ventures to facilitate Palestinian reconciliation and to broker a calm in the Gaza Strip and southern Israel. UN وهذا ما يجعل دور مصر دورا هاماً جدا في السعي إلى تيسير المصالحة الفلسطينية والوساطة للتوصل إلى تهدئة في قطاع غزة وجنوب إسرائيل.
    It stated that many of the recommendations made had taken on an additional urgency in the wake of the recent conflict in the Gaza Strip and southern Israel, and it urged their full and prompt implementation. UN وقالت إن العديد من التوصيات المقدمة أصبحت أكثر إلحاحاً في أعقاب الصراع الذي نشب مؤخراً في قطاع غزة وجنوب إسرائيل وحثت على تنفيذها بصورة كاملة وسريعة.
    On 31 December, the Security Council held an emergency meeting on the situation in the Gaza Strip and southern Israel. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر، عقد مجلس الأمن جلسةً طارئة بشأن الحالة في قطاع غزة وجنوب إسرائيل.
    On 31 December, the Council held an emergency meeting on the situation in the Gaza Strip and southern Israel. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر، عقد المجلس جلسةً طارئة بشأن الحالة في قطاع غزة وجنوب إسرائيل.
    " On 31 December 2008, the Security Council held an emergency meeting on the situation in the Gaza Strip and southern Israel. UN " وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، عقد مجلس الأمن جلسةً طارئة بشأن الحالة في قطاع غزة وجنوب إسرائيل.
    On 24 May, the Under-Secretary-General for Political Affairs, B. Lynn Pascoe, stressed the immediate need for the cessation of the violence in the Gaza Strip and southern Israel. UN شدد وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، ب.لينّ باسكو، في 24 أيار/مايو على الحاجة الملحة إلى وقف أعمال العنف في قطاع غزة وجنوب إسرائيل.
    Speaking yesterday in the region, the Secretary-General rightly pointed out that it is intolerable that the civilian populations in Gaza and in southern Israel bear the brunt of this conflict. UN وكان الأمين العام محقا عندما أكد في سياق حديثه أمس في المنطقة أنه من غير المقبول أن يتحمل السكان المدنيون في غزة وجنوب إسرائيل وطأة هذا الصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus