"غزو الجراد" - Traduction Arabe en Anglais

    • locust infestation
        
    • locust invasion
        
    • locust infestations
        
    EMERGENCY ACTION TO COMBAT locust infestation IN AFRICA UN إجراءات طارئة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا
    The scourge of locust infestation repeatedly afflicts vast regions in Africa, especially in the Sahel and the Maghreb regions, and on each occasion it has wide-ranging consequences for the economies of the affected countries. UN إن بلاء غزو الجراد الذي يصيب بشكل متكرر مناطق شاسعة من افريقيــا، وخاصــة منطقة الساحل السوداني ومنطقة المغرب، تترتب عليــه فـي كل مرة عواقب واسعــة النطاق علــى اقتصادات البلــدان المتضررة.
    48/20 Emergency action to combat locust infestation in Africa (A/48/L.22 and UN إجراءات طارئة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا A/48/L.22) و (Add.1
    Shocks can be caused by nature — for example, a cyclone, earthquake, drought or locust invasion. UN وقد تحدث الصدمات بفعل الطبيعة، مثل اﻷعاصير أو الزلازل أو الجفاف أو غزو الجراد.
    Efforts to protect the 2005 cashew crop from being severely affected by the locust invasion will continue. UN وستستمر الجهود الرامية إلى حماية محصول جوز الكاشيو لسنة 2005 من غزو الجراد.
    The Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations wishes to express once again his appreciation to all donors that have contributed resources to combat locust infestations in Africa and south-west Asia. UN ويود اﻷمين العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة أن يعرب، مرة أخرى، عن تقديره لجميع المانحين الذين أسهموا بموارد من أجل مكافحة حالات غزو الجراد في افريقيا وجنوب غرب آسيا.
    48/20. Emergency action to combat locust infestation in Africa UN ٤٨/٢٠ - اجراءات طارئة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا
    1. Expresses its deep concern at the worsening locust infestation in Africa, especially in the Sahel and Maghreb regions, which threatens other regions of Africa, and reaffirms the need to accord high priority to locust control and eradication; UN ١ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء تفاقم غزو الجراد في افريقيا، وخاصة في منطقتي الساحل والمغرب، التي تهدد مناطق أخرى في افريقيا، وتؤكد من جديد ضرورة إيلاء أولوية عالية لمكافحة الجراد والقضاء عليه؛
    While this locust infestation was the worst in a decade, the problem is a recurrent one that calls for a more systematic, preventative approach. UN وعلى الرغم من أن غزو الجراد هذا كان الأسوأ من نوعه خلال عقد من الزمن، فإن هذه المشكلة ذات طبيعة متكررة وتستدعي اتـباع نهج وقائي أكثر منهجية.
    Report of the Secretary-General and the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on the implementation of General Assembly resolution 48/20 on emergency action to combat the locust infestation in Africa UN تقرير اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٠ بشأن اﻹجراءات العاجلة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا
    The General Committee recommends the inclusion in the agenda of the current session of an additional item, entitled " Emergency action to combat locust infestation in Africa " . UN يوصــي المكتب بإدراج بنــد إضافي، بعنوان " اجراءات فوريــة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا " .
    The request for the inclusion of this additional item in the agenda of the current session of the General Assembly is justified by the exceptional gravity and the real dangers of the scourge of locust infestation in Africa, which calls for urgent action by the international community. UN إن طلب إدراج هــذا البنـد اﻹضافي على جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامــة تبرره الخطورة الفائقة واﻷخطار الحقيقية التي يشكلها بلاء غزو الجراد في افريقيا، اﻷمر الذي يقتضي اتخاذ إجراء عاجل مـن جانب المجتمع الدولي.
    Report of the Secretary-General and the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on the implementation of General Assembly resolution 48/20 of 19 November 1993, on emergency action to combat the locust infestation in Africa UN تقرير اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٠ المؤرخ ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بشأن اﻹجراءات العاجلة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا
    the United Nations on emergency action to combat locust infestation in Africa UN لمكافحة غزو الجراد في افريقيا
    Faced with this disturbing situation, the FAO, through its Director-General, appealed to the international community on 2 August this year, alerting it to the deterioration of the situation in the affected countries and to the need to undertake immediate international emergency action to put an end to locust infestation in Africa. UN وحيال هذا الوضع الذي يدعو إلى القلـق؛ وجهت منظمة اﻷغذية والزراعة، عن طريق مديرها العام، نـداء إلى المجتمع الدولي في ٢ آب/أغسطس من هذا العــام، تحذر فيه من تردي الحالة في البلدان المتضررة وتبـرز ضرورة القيام بإجراءات دولية طارئة لوقف غزو الجراد في افريقيا.
    2. Notes with satisfaction the efforts of the affected countries, and expresses its gratitude to donor countries, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and other competent institutions of the United Nations system for their efforts to contain the locust infestation in Africa; UN ٢ - تلاحظ مع الارتياح الجهود التي تبذلها البلدان المتأثرة، وتعرب عن امتنانها للبلدان المانحة، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وللمؤسسات اﻷخرى المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة، للجهود التي تبذلها لاحتواء غزو الجراد في افريقيا؛
    1. In accordance with General Assembly resolution 48/20 of 19 November 1993, on emergency action to combat locust infestation in Africa, the present report, prepared by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), is submitted to the Assembly by the Secretary-General of the United Nations, in collaboration with the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN ١ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٠ المؤرخ ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بشأن اتخاذ اجراءات طارئة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا، يقدم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بالتعاون مع المدير العام لمنظمة اﻷغذية والزراعة الى الجمعية العامة هذا التقرير، الذي أعدته منظمة اﻷغذية والزراعة.
    I take this opportunity to convey my country's gratitude to those who did not hesitate to assist Madagascar in our efforts to deal with the locust invasion in the southern part of the island. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن امتنان بلدي لكل مَن لم يترددوا في مد يـــد العون لمدغشقر في جهودنا لمكافحة غزو الجراد في المنطقة الجنوبية من الجزيرة.
    5. Expresses its appreciation to those organizations and countries that have provided assistance to Guinea-Bissau in controlling a locust invasion, which is undermining an already fragile economy, and appeals to the international community to provide additional assistance; UN 5 - يعرب عن تقديره للمنظمات والبلدان التي تقدم المساعدة المعني بغينيا - بيساو في مكافحة غزو الجراد الذي يقوض اقتصادا هشا من الأصل، ويناشد المجتمع الدولي أن يقدم لها مزيدا من المساعدة؛
    This was evident in the case of the Sahel locust invasion and the Niger food crisis, which, despite efforts at early warning, failed to elicit media and public response. UN وكان ذلك واضحا في حالة غزو الجراد لمنطقة الساحل الأفريقية وأزمة الغذاء في النيجر، حيث لم يتمكن المكتب من إثارة استجابة إعلامية وعامة رغم ما بذله من جهود في مجال الإنذار المبكر.
    5. Expresses appreciation to those organizations and countries that have provided assistance to Guinea-Bissau in controlling a locust invasion, which is undermining an already fragile economy, and appeals to the international community to provide additional assistance; UN 5 - يعرب عن تقديره للمنظمات والبلدان التي تقدم المساعدة لغينيا - بيساو من أجل مكافحة غزو الجراد الذي أخذ يقوّض اقتصادها الهش أصلا، ويناشد المجتمع الدولي أن يقدم لها مزيدا من المساعدة؛
    A. Relief measures taken following cyclones, floods and locust infestations in Madagascar since 1994 UN ألف - تدابير اﻹغاثة التي اتخذت في أعقاب الأعاصير والفيضانات وعمليات غزو الجراد في مدغشقر منذ عام ١٩٩٤

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus