"غشيان المحارم" - Traduction Arabe en Anglais

    • incest
        
    The Bill also re-classifies the offence of incest as a felony, with a maximum penalty of life imprisonment. UN ومشروع القانون هذا يعيد تصنيف جريمة غشيان المحارم باعتبارها جريمة تستوجب السجن المؤبد كعقوبة قصوى.
    58. Ms. Simms expressed surprise that incest remained a hidden crime in the Philippines, and that very little was done to address it. UN 58 - السيدة سيمس: أعربت عن دهشتها لبقاء غشيان المحارم جريمة غير معلنة في الفلبين ولأن ما يتخذ لمعالجتها قليل جدا.
    However, research had shown that many women who turned to prostitution had been victims of incest. UN ومع ذلك، يبين البحث أن كثيرا من النساء اللاتي يلجأن إلى البغاء يكن من ضحايا غشيان المحارم.
    While the issue had come out into the open to a somewhat greater degree in recent years, incest was still largely regarded as a family matter that was better settled in the home. UN ورغم ظهور المسألة على نحو أكبر إلى حد ما في السنوات القليلة الماضية، ما زال غشيان المحارم يعتبر إلى حد كبير شأنا من شؤون الأسرة التي يفضل تسويتها في المنزل.
    The number of cases of incest reported in 2001 was the highest since 1997, totaling eight more than for the year 2000. UN وبلغ عدد حالات غشيان المحارم المبلغ عنها في سنة 2001 أعلى مستوياته منذ سنة 1997، حيث زاد عن سنة 2000 بـ 8 حالات.
    The production of videos with strong messages on incest and domestic violence. UN :: إنتاج أشرطة الفيديو التي تنقل رسائل قوية بشأن غشيان المحارم والعنف المنـزلي.
    WCC reports that in 1999, some 64 percent of their cases were battered women; 9 percent were rape or incest victims and 6 percent were victims of sexual harassment. UN هي لزوجات تعرضن للضرب، و 9 في المائة لضحايا حالات اغتصاب أو غشيان المحارم و 6 في المائة لضحايا التحرشات الجنسية.
    Changes to the law concerning abortion in cases of incest and rape were under consideration. UN ويجري النظر في إدخال تغييرات على القانون المتعلق بالإجهاض في حالات غشيان المحارم والاغتصاب.
    Counselling services for victims of incest and rape were available free of charge. UN وأضافوا أن خدمات المشورة القانونية متوفرة مجانا لضحايا غشيان المحارم والاغتصاب.
    In addition, legislation that criminalized abortion, even in cases of incest or rape, remained in force. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن التشريع الذي يجرم اﻹجهاض، حتى في حالات غشيان المحارم أو الاغتصاب، لا يزال معمولا به.
    In addition, legislation that criminalized abortion, even in cases of incest or rape, remained in force. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن التشريع الذي يجرم اﻹجهاض، حتى في حالات غشيان المحارم أو الاغتصاب، لا يزال معمولا به.
    Likewise, there seems to be a lack of information on children who are victims of sexual exploitation, including incest. UN ويبدو كذلك أن ثمة افتقارا الى المعلومات عن اﻷطفال ضحايا الاستغلال الجنسي، بما فيه غشيان المحارم.
    In case of rape or incest UN في حالة الاغتصاب أو غشيان المحارم
    In case of rape or incest UN في حالة الاغتصاب أو غشيان المحارم
    incest is criminalized in Eritrea by law. UN 327- ويُجرِّم القانون غشيان المحارم في إريتريا.
    (2) Where the offender has committed incest with an infant or young person, the punishment is rigorous imprisonment not exceeding ten years. UN 2- إذا ارتكب الجاني غشيان المحارم مع طفل أو شخص صغير تكون العقوبة هي الحبس المشدد لمدة لا تزيد عن 10 سنوات.
    :: Contributing to the preparation and submission of a collective shadow report prepared by an Egyptian coalition on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, on incest and divorce in Christianity UN :: المساهمة في إعداد وتقديم تقرير بديل جماعي أعده ائتلاف مصري معني باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بشأن غشيان المحارم والطلاق في المسيحية
    38. Ms. Pimentel, noted that under the Criminal Code, incest was not explicitly defined as a crime but merely constituted an aggravating circumstance of, inter alia, rape and sexual abuse. UN 38 - السيدة بيمنتيل: ذكرت أن غشيان المحارم ليس معرّفا صراحة كجريمة في القانون الجنائي، بل يشكل فحسب ظرفا مشددا لجريمتي الاغتصاب والاعتداء الجنسي، ضمن جرائم أخرى.
    In the area of legal reform, the Domestic Violence Act, the incest Punishment Act and the Offences Against the Persons Act are to be amended to afford more equitable redress. UN :: وفي مجال الإصلاح القانوني سوف يتم تعديل قانون العنف المنزلي، وقانون معاقبة غشيان المحارم والجرائم ضد الأشخاص لتوفير وسائل انتصاف أفضل.
    The delegation should indicate if any exception was possible under Islamic law to the prohibition on abortion, even in cases of rape or incest. UN وأضافت أن الوفد ينبغي أن يبين ما إذا كان من الممكن استثناء حالات في ظل الشريعة الإسلامية من الحظر المفروض على الإجهاض حتى في حالات الاغتصاب أو غشيان المحارم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus