The Fund did not report any ex gratia payments or cases of fraud or presumptive fraud to the Board. | UN | ولم يبلغ الصندوق عن دفع أي إكراميات أو حالات غش أو غش مفترض إلى المجلس. |
The Board received a report on 12 cases of fraud or presumptive fraud that occurred during the period under review. | UN | وقد تلقى المجلس تقريرا عن 12 حالة غش أو غش مفترض حدثت أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض. |
It was worthwhile noting that the same staff member was also investigated for other two cases of fraud or presumptive fraud. | UN | وجدير بالذكر أن الموظفة نفسها جرى التحقيق معها بشأن حالتي غش أو غش مفترض أخريين. |
The procedures selected depend on the auditor's judgement, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. | UN | ولمراجع الحسابات أن يختار تلك الإجراءات، بما في ذلك تقييم مخاطر حدوث أخطاء جوهرية في البيانات المالية سواء كانت تلك الأخطاء ناتجة عن غش أو سهو. |
In the view of his delegation, that was not to say that improvements should not be sought in control over procurement, the disbursement of funds and the disposition of the Organization's property, or in taking remedial action in cases of fraud and abuse. | UN | ولكن لا ينبغي مع ذلك، في نظر وفد سيراليون، إهمال تحسين أداء أجهزة المراقبة في ميادين الشراء واﻹنفاق وتصفية ممتلكات المنظمة أو إهمال اتخاذ تدابير تصحيحية فـي حالة وجـود غش أو إساءة استعمال. |
37. The Administration informed the Board that no case of fraud or presumptive fraud had come to its notice during the biennium 1998-1999. | UN | 37 - أبلغت الإدارة المجلس بأنها لم يصل إلى علمها حدوث أي حالات غش أو غش افتراضي خلال فترة السنتين 1998-1999. |
The size of the sums in question and the detection of fraud or irregularity were other relevant considerations. | UN | ومن الاعتبارات اﻷخرى ذات الصلة أهمية المبالغ المعنية والكشف عن حالات غش أو مخالفات. |
The possibility of fraud or loss exists if an advance is not used for the purpose intended and cannot be recovered. | UN | وتعد إمكانية حدوث غش أو خسارة أمرا واردا إذا لم تستخدم السلفة لﻷغراض المتوخاة ولم يمكن استردادها. |
108. UNHCR informed the Board that there were no cases of fraud or presumptive fraud during the year. | UN | 108- أحاطت المفوضية المجلس علما بأنه لم تحدث حالات غش أو غش افتراضي أثناء هذه السنة. |
The possibility of fraud or loss exists if an advance is not used for the purpose intended and cannot be recovered. | UN | وتعد إمكانية حدوث غش أو خسارة أمرا واردا إذا لم تستخدم السلفة لﻷغراض المتوخاة ولم يمكن استردادها. |
No case of fraud or presumptive fraud was reported by the Administration. | UN | لم تُبلغ الإدارة عن أي حالة غش أو غش مفترض. |
49. The Administration informed the Board that there were no cases of fraud or presumptive fraud during the year ended 31 December 2005. | UN | 49 - أبلغت الإدارة المجلس بعدم وجود أية حالات غش أو غش مفترض خلال العام المنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
A marriage is void when found not to be based on consensus of both parties, and any person who married due to fraud or threat may annul the marriage, as it was not based on free will. | UN | ويستطيع أي شخص تزوج على أساس غش أو تهديد إبطال الزواج، حيث أنه لم يقم على حرية الاختيار. |
The procedures selected depend on the auditor's judgement, including an assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. | UN | ويتوقف اختيار هذه الإجراءات على تقدير مراجع الحسابات، بما في ذلك تقييم احتمالات احتواء البيانات المالية على أخطاء جوهرية، سواء أكانت ناتجة عن غش أو غلط. |
The procedures selected depend on the auditor's judgement, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. | UN | ويتم اختيار الإجراءات وفقا لما يرتئيه مراجع الحسابات، ويشمل ذلك تقييم احتمالات ورود أخطاء جوهرية في البيانات المالية، سواء كانت ناشئة عن غش أو عن خطأ. |
In addition, he examined the signatures on the tally sheets to determine whether fraud or manipulation had occurred. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فحص التوقيعات الموجودة على كشوف الأصوات للبت فيما إذا كان قد حدث أي غش أو تلاعب. |
The procedures selected depend on the auditor's judgement, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. | UN | ولمراجع الحسابات أن يختار تلك الإجراءات، بما في ذلك تقييم مخاطر وقوع أخطاء جوهرية في البيانات المالية، سواء كانت تلك الأخطاء ناتجة عن غش أو سهو. |
The Fund did not report any ex gratia payments or cases of fraud or presumptive fraud to the Board. | UN | لم يبلغ الصندوق المجلس بدفع أي إكراميات أو بحصول حالات غش أو غش مفترض. |
47. The UNITAR secretariat reported no cases of fraud or presumptive fraud relating to the financial year 1995. Acknowledgement | UN | ٤٧ - أفادت أمانة المعهد بأنه لم تحدث حالات غش أو غش افتراضي تتعلق بالسنة المالية ١٩٩٥. |
32. The Working Group therefore recommends for the consideration of the General Assembly the following measures, which it considers would reduce the potential for fraud and presumptive fraud against the United Nations: | UN | ٣٢ - لذلك يوصي الفريق العامل بأن تنظر الجمعية العامة في التدابير التالية التي يرى أنها سوف تحد من احتمال حدوث حالات غش أو غش افتراضي ضد اﻷمم المتحدة: |
3. Cases of fraud and presumptive fraud 87. ITC has reported no cases of fraud or presumptive fraud for the biennium 2010-2011. | UN | 87 - لم يبلّغ مركز التجارة الدولية المجلس عن أي حالات غش أو غش مفترض عن فترة السنتين 2010-2011. |
If the competent authority judges that the cooperation or the report of the victim against the alleged perpetrators is fraudulent or improper. | UN | (ب) إذا رأت السلطات المختصة أن تعاون الضحية أو ما أبلغت عنه ضد المرتكبين المزعومين ينطوي على غش أو غير سليم |