"غضون ثلاثة أشهر" - Traduction Arabe en Anglais

    • within three months
        
    • three months after
        
    • in three months
        
    • three months time
        
    • three months following
        
    • of three months
        
    • three months later
        
    It was expected that the database would be operational within three months. UN وكان من المتوقع أن تكون قاعدة البيانات جاهزة في غضون ثلاثة أشهر.
    (b) Procedures have been amended to recover all advances within three months of payment; UN تعديل الإجراءات بحيث أصبحت تقضي باسترداد كل السلف في غضون ثلاثة أشهر من دفعها؛
    The Committee shall present the proposed Constitution to the DRA for adoption within three months of the referendum. UN وترفع اللجنة دستورها المقترح إلى سلطة دارفور الإقليمية لإجازته في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ إجراء الاستفتاء.
    100 per cent of financial statements are available to the Board of Auditors within three months after the end of the financial period UN توافر 100 في المائة من البيانات المالية لمجلس مراجعي الحسابات في غضون ثلاثة أشهر من نهاية الفترة المالية
    Finally, the Grand Duke may dissolve the Chamber, although the Constitution makes his right to do so subject to the express condition that new elections must take place not later than three months after the date of dissolution. UN وأخيراً، يُمكن للدوق الأكبر حلّ مجلس النواب؛ بيد أن الدستور يُخضع حق الحلّ الذي يتمتع به الدوق الأكبر لشرط صريح يقضي بضرورة إجراء انتخابات جديدة في غضون ثلاثة أشهر من الحل على أقصى تقدير.
    That means the Commissioner will retire in three months, the Deputy Commissioner will then be the Commissioner. Open Subtitles هذا يعني أنّ المفوض سيتقاعد في غضون ثلاثة أشهر نائب المفوض سيصبح بعد ذلك المفوض
    (i) Annual narrative progress reports within three months of the applicable reporting period. UN ' 1` تقارير مرحلية سردية سنوية تقدم في غضون ثلاثة أشهر من فترة الإبلاغ المحددة.
    Financial statements are available to the Board of Auditors within three months of the end of the financial period UN إتاحة البيانات المالية لمجلس مراجعي الحسابات في غضون ثلاثة أشهر من انتهاء الفترة المالية
    Moreover, a special meeting of the Conference is required to be convened within three months to consider the withdrawal notice and what can be done about it. UN علاوة على ذلك، يُعقد اجتماع خاص للمؤتمر في غضون ثلاثة أشهر للنظر في إشعار الانسحاب وفيما يمكن القيام به حيال ذلك.
    If no settlement is reached, a court complaint must be lodged within three months of termination of the arbitration procedure. UN وإذا لم يتم التوصل إلى تسوية يجب رفع شكوى أمام المحكمة في غضون ثلاثة أشهر من إنهاء الإجراء التحكيمي.
    The success rate of the last round of the programme was 91 per cent, i.e., 91 per cent of the participants found work within three months of the end of the programme. UN وكانت نسبة معدل النجاح في الجولة الأخيرة من البرنامج 91 في المائة، أي أن 91 في المائة من المشاركات حصلن على عمل في غضون ثلاثة أشهر بعد انتهاء البرنامج.
    The team shall conclude its work within three months. UN وسينهي الفريق أعماله في غضون ثلاثة أشهر.
    A general election must be held within three months of each dissolution of the Council and the new Council must be called into session within one month of each general election. UN ويجب عقد انتخابات عامة في غضون ثلاثة أشهر بعد حل المجلس ويجب أن يجتمع المجلس الجديد في غضون شهر بعد كل انتخابات عامة.
    The Security Council intends, if no progress is made within three months, to consider the measures necessary to put an end to this illegal exploitation. UN وينوي مجلس الأمن، النظر في اتخاذ التدابير اللازمة لإنهاء هذا الاستغلال غير المشروع ما لم يحرز تقدم في غضون ثلاثة أشهر.
    15. The report recommends that a general election should be held within three months after dissolution of the Legislature. UN ١٥ - يوصي التقرير بأن يجرى انتخاب عام في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ حل المجلس التشريعي.
    316. The just compensation is paid from the Judicial Budget within three months after the ruling of the Supreme Court has become final. UN 316- ويسدَّد التعويض العادل من ميزانية القضاء في غضون ثلاثة أشهر من الموعد الذي يصبح فيه حكم المحكمة العليا نهائياً.
    Target 2012-2013: Accession of 90 per cent of records within three months after their designation as archives UN الهدف للفترة 2012-2013: الاطلاع على 90 في المائة من السجلات في غضون ثلاثة أشهر من إدراجها في عداد المحفوظات
    The municipalities shall provide programs for newly arrived immigrants who are resident in the municipality as soon as possible and within three months after a person is settled in the municipality. UN وستضطلع البلديات بالبرامج الموجهة إلى المهاجرين الجدد الذين يقطنون بالبلدية، في أقرب وقت ممكن، وفي غضون ثلاثة أشهر من إقامة الشخص في البلدية.
    Call in three months time Open Subtitles اتصلي في غضون ثلاثة أشهر
    A summary statement of investment losses, if any, shall be provided to the Board of Auditors within three months following the end of the financial period. UN ويقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات في غضون ثلاثة أشهر من نهاية الفترة المالية بيان موجز بما قد يكون هناك من خسائر في الاستثمارات.
    However, according to the Ivorian Constitution, the draft legislative text relating to the organization of a referendum could be resubmitted within a period of three months. UN غير أنه يمكن وفقا للدستور الإيفواري إعادة عرض النص المتعلق بتنظيم الاستفتاء الشعبي في غضون ثلاثة أشهر.
    41. In accordance with established practice, the Special Rapporteur, when receiving allegations of racism, racial discrimination or xenophobia, transmits them to the Governments concerned and expects reply three months later. UN ١٤- جرت العادة على أن يحيل المقرر الخاص ما يتلقاه من ادعاءات بشأن العنصرية أو التمييز العنصري أو رهاب اﻷجانب الى الحكومات المعنية التي يتعيﱠن عليها الرد في غضون ثلاثة أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus