"غضون مهل قصيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • short notice
        
    It was particularly difficult to obtain additional capacity at short notice. UN ومن الصعب بصفة خاصة استقدام القدرات الإضافية في غضون مهل قصيرة.
    Moreover, higher-than-budgeted costs of air tickets owing to travel on short notice contributed to offsetting the unutilized balance. UN وإلى جانب ذلك، قوبل الرصيد غير المنفق جزئيا بارتفاع تكاليف التذاكر الجوية عما أُدرج في الميزانية بسبب القيام بأسفار في غضون مهل قصيرة.
    Staff who report for duty on a temporary basis or on short notice will be provided with a small work space within a shared area and with sufficient amenities, such as computer, phone, desk and storage. UN وسيخصص للموظفين الذين يلتحقون بالعمل بصفة مؤقتة أو في غضون مهل قصيرة أماكن عمل صغيرة داخل المنطقة المشتركة تكون مجهزة بوسائل كافية، من قبيل حاسوب وهاتف ومكتب وخزانة.
    (a) Changes to the established programme of meetings that are unexpected or submitted on short notice will be made only occasionally; UN (أ) أن برنامج الجلسات المقررة لن تدخل عليه تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مهل قصيرة إلا لماما؛
    (a) Changes in the established programme of meetings that are unexpected or submitted on short notice will be made only occasionally; UN (أ) ألا تدخل على برنامج الجلسات المقررة تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مهل قصيرة إلا لماما؛
    (a) Changes in the established programme of meetings that are unexpected or submitted on short notice will be made only occasionally; UN (أ) ألا تدخل على برنامج الجلسات المقررة تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مهل قصيرة إلا لماما؛
    (a) Changes to the established programme of meetings that are unexpected or submitted on short notice will be made only occasionally and will have been duly authorized by the relevant intergovernmental body; UN (أ) ألا تدخل على برنامج الاجتماعات المقررة تغييرات غير متوقعة أو في غضون مهل قصيرة إلا بشكل محدود، على أن توافق على ذلك على النحو الواجب الهيئة الحكومية الدولية المعنية؛
    (b) Changes to the established programme of meetings that are unexpected or submitted on short notice will be made only occasionally and will be duly authorized by the relevant intergovernmental body. UN (ب) ألا تدخل على برنامج الاجتماعات المقررة تغييرات غير متوقعة أو في غضون مهل قصيرة إلا بشكل محدود، على أن توافق على ذلك على النحو الواجب الهيئة الحكومية الدولية.
    (a) Changes to the established programme of meetings that are unexpected or submitted on short notice will be made only occasionally and will have been duly authorized by the Committee on Conferences; UN (أ) ألا تطرأ على برنامج الجلسات المقررة تغييرات غير متوقعة أو في غضون مهل قصيرة إلا لماماً، وبعد موافقة لجنة المؤتمرات على النحو الواجب؛
    (a) Changes to the established programme of meetings that are unexpected or submitted on short notice will be made only occasionally and will have been duly authorized by the Committee on Conferences; UN (أ) ألا تدخل على برنامج الجلسات المقررة تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مهل قصيرة إلا لماما، وبعد موافقة لجنة المؤتمرات على النحو الواجب؛
    (a) Changes to the established programme of meetings that are unexpected or submitted on short notice will be made only occasionally and will have been duly authorized by the Committee on Conferences; UN (أ) ألا تُدخل على برنامج الجلسات المقررة تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مهل قصيرة إلا لماما، وبعد موافقة لجنة المؤتمرات على النحو الواجب؛
    (a) Changes to the established programme of meetings that are unexpected or requested on short notice will be limited and will have been duly authorized by the relevant intergovernmental body or by the Committee on Conferences acting on its behalf; UN (أ) أن برنامج الاجتماعات المقررة لن تدخل عليه تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مهل قصيرة إلا بشكل محدود وبعد أن توافق على ذلك على النحو الواجب الهيئة الحكومية الدولية المعنية أو لجنة المؤتمرات نيابة عنها؛
    (a) Changes to the established programme of meetings that are unexpected or requested on short notice will be limited and will have been duly authorized by the relevant intergovernmental body or by the Committee on Conferences acting on its behalf; UN (أ) أن برنامج الاجتماعات المقررة لن تدخل عليه تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مهل قصيرة إلا بشكل محدود وبعد أن توافق على ذلك على النحو الواجب الهيئة الحكومية الدولية المعنية أو لجنة المؤتمرات نيابة عنها؛
    (a) Changes in the established programme of meetings that are unexpected or requested on short notice will be limited and will have been duly authorized by the relevant intergovernmental body or by the Committee on Conferences acting on its behalf; UN (أ) أن برنامج الاجتماعات المقررة لن تدخل عليه تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مهل قصيرة إلا بشكل محدود وبعد أن توافق على ذلك على النحو الواجب الهيئة الحكومية الدولية المعنية أو لجنة المؤتمرات نيابة عنها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus