Galaxy and the United Nations Official Documents System (ODS) will be replaced by Talent Management and Enterprise Content Management, which comply with the relevant accessibility standards. | UN | وسيعوض نظام غلاكسي ونظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة بنظام إدارة المواهب والنظام الحاسوبي المؤسسي لإدارة المحتوى اللذين يتقيدان بمعايير إمكانية الوصول ذات الصلة. |
There were about 17 vacancies completed in Galaxy this year compared to less than 5 from previous years; | UN | وقد جرى استكمال حوالي 16 وظيفة شاغرة في غلاكسي هذا العام مقارنة بأقل من 5 في الأعوام الماضية؛ |
Once positions are posted on Galaxy, the number of applicants to the roster will increase dramatically. | UN | إذ أن إعلان الوظائف على نظام غلاكسي سيزيد عدد المتقدمين للقائمة بدرجة كبيرة. |
To date, some 70 generic vacancy announcements have been built into the Galaxy system and work continues on developing and testing Galaxy's roster modules. | UN | وتم حتى الآن إدخال نحو 70 إعلانا عن الشواغر في نظام غلاكسي ويجري العمل لتطوير واختبار النماذج في قائمة غلاكسي. |
Some senior-level posts have already been advertised through the Galaxy system and through targeted publications aimed at ensuring that a wide geographical audience is reached. | UN | لقد جرى بالفعل الإعلان عن بعض الوظائف العليا عن طريق مشروع غلاكسي ومن خلال منشورات صممت لتوزيعها على أوسع رقعة جغرافية. |
French versions of all vacancy announcements became a standard feature in Galaxy at the beginning of 2003. | UN | وقد أصبحت النسخ الفرنسية لجميع الإعلانات عن الوظائف الشاغرة أحد العناصر الأساسية في نظام غلاكسي في مطلع عام 2003. |
OIOS has also been active in using the electronic Performance Appraisal System and the new Galaxy system. | UN | واتسم عمل المكتب بالنشاط أيضا في استخدام النظام الإلكتروني لتقييم الأداء ونظام غلاكسي Galaxy الجديد. |
Once approved, the post will be advertised in Galaxy. | UN | وسيعلن عن الوظيفة في نظام غلاكسي بمجرد الموافقة عليها. |
So far, the Department has been unable to use Galaxy fully since the search mechanisms do not allow for refined and sophisticated searches. | UN | وحتى الآن لم تتمكن الإدارة من استخدام نظام غلاكسي استخداما كاملا نظرا لأن آليات البحث لا تسمح بعمليات بحث محسنة ومتطورة. |
The Office also noted that the Galaxy system being developed in 2001 would allow for continuous monitoring. | UN | وأشار المكتب أيضا إلى أن نظام غلاكسي الذي أنشئ في عام 2001 سيتيح إجراء المراقبة المستمرة. |
The vacancy control module has been integrated with the Galaxy system. | UN | وأُدمجت وحدة مراقبة الشواغر في نظام غلاكسي. |
The web-based application and selection system, Galaxy, contributes to a shorter and more transparent recruitment process. | UN | يساهم كل من الطلب المقدم عن طريق شبكة الإنترنت ونظام الاختيار ونظام غلاكسي في نشوء عملية أقصر وأكثر شفافية للتعيين. |
Reviewing large numbers of applications in Galaxy is particularly cumbersome for managers and central review bodies. | UN | ويعتبر استعراض أعداد كبيرة من الطلبات على نظام غلاكسي مسألة مربكة بشدة بالنسبة للمديرين وهيئات الاستعراض المركزية. |
Furthermore, no guidelines are provided for utilizing the scoring tool in Galaxy. | UN | وعلاوة على ذلك، لا توجد مبادئ توجيهية لاستخدام أداة تسجيل الدرجات في نظام غلاكسي. |
The system draws data from various databases, such as the Integrated Management Information System (IMIS), Galaxy and e-PAS. | UN | ويستمد هذا النظام البيانات من قواعد بيانات مختلفة، مثل نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام غلاكسي والنظام الإلكتروني لتقيـيم الأداء. |
The continued operation, maintenance and support of the Galaxy system is essential to ensure that the Organization is able to continue to undertake recruitment and associated human resources functions in an automated and efficient manner. | UN | وتعتبر مواصلة تشغيل وصيانة ودعم نظام غلاكسي أساسية لضمان قدرة المنظمة على مواصلة إجراء عمليات التوظيف وما يرتبط بذلك من مهام الموارد البشرية بشكل آلي يتسم بالكفاءة. |
Furthermore, in order to adapt the Galaxy system to accommodate future rules and regulations governing human resources, a capacity to implement enhancements in its functionality is required. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعين أن تتاح لنظام غلاكسي القدرة على تحسين وظائفه من أجل تكييفه بشكل يتيح استيعابه للقواعد والأنظمة الضابطة للموارد البشرية في المستقبل. |
This capacity will also support and strengthen the integration of the Galaxy system with other Department of Peacekeeping Operations enterprise systems and will enable enhanced reporting and business intelligence; | UN | وستدعم أيضا هذه القدرة وتعزز اندماج نظام غلاكسي في النظم المؤسسية الأخرى لإدارة عمليات حفظ السلام، وستتيح تعزيز عملية الإبلاغ وتقصي البيانات المتعلقة بالعمل؛ |
In order to address those problems, the Office of Human Resources Management should enhance monitoring of recruitment by the Department of Peacekeeping Operations, while that Department should make greater use of the Galaxy system. | UN | وقال إن علاج هذه المشاكل يتطلب من مكتب إدارة الموارد البشرية تعزيز رصد عملية التوظيف التي تجريها إدارة عمليات حفظ السلام التي ينبغي أن تتوسع في استخدام نظام غلاكسي. |
The conclusions of the Advisory Committee, on recruitment in particular, and the technical problems with the management of the Galaxy system gave cause for concern. | UN | وقال إن استنتاجات اللجنة الاستشارية، لا سيما تلك المتعلقة بالتوظيف، وكذلك المشاكل التي تطرحها إدارة نظام غلاكسي أمور تبعث على القلق. |