"غلينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Glina
        
    Reportedly, Mr. Vencl was beaten by prison guards while he was detained in the Glina prison. UN وذكر أن السيد فينتشل قد تعرض لضرب الحراس له حينما كان معتقلا في سجن غلينا.
    It has been reported that some of the inmates in Glina prison have been subjected to ill-treatment. UN وأفادت التقارير أن بعض النزلاء في سجن غلينا قد تعرضوا لسوء المعاملة.
    The track continued across the border into Croatia before fading 15 kilometres south of Glina. UN واستمر المسار عبر الحدود إلى داخل كرواتيا قبل أن يتلاشى على مسافة ١٥ كيلومترا جنوب غلينا.
    On 8 August, a refugee column was shelled between Glina and Dvor, resulting in at least 4 dead and 10 wounded. UN وفي ٨ آب/اغسطس، تـم قصف قافلة للاجئين، بين غلينا ورفور، مما أدى الى قتل ٤ وإصابة ١٠ على اﻷقل.
    Upon arrival in Glina their bus was attacked by a hostile mob, which included the mayor of Glina. UN وبمجرد الوصول إلى غلينا هاجم حافلتهم حشد من الناس كان من بينهم عمدة غلينا.
    Those provisions relate to the two areas in which Serbs are in the majority and whose boundaries have been specified by article 22 of the Law: the district of Knin, which would incorporate six former communes, and that of Glina, which would encompass five. UN وتنصب هذه اﻷحكام على المنطقتين اللتين يشكل فيهما الصرب أغلبية، واللتين عينت المادة ٢٢ من القانون حدودهما: وهما منطقة كينين التي تضم ست بلديات سابقة، ومنطقة غلينا التي تضم خمس بلديات.
    The authorities finally agreed on 3 November to transfer the old man to Glina hospital. UN وفي آخر اﻷمر، وافقت السلطات المذكورة، في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، على نقل هذا الشيخ الى مستشفى غلينا.
    UNPROFOR personnel observed an unidentified helicopter crossing the border into the no-fly zone 20 kilometres south of Glina. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية تعبر الحدود إلى داخل منطقة حظر الطيران على مسافة ٢٠ كيلومترا جنوب غلينا.
    - Eighty-three wounded persons were taken from Glina in the direction of the Abez woods near Vrginmost and summarily executed. UN - وقد نقل ثلاثة وثمانون مصابا من غلينا باتجاه غابات آبيز بالقرب من فرغنموست واعدموا بإجراءات موجزة.
    - On the road from Glina to Topusko and Topusko-Kladusa, a refugee column was bombed by Croatian aviation. UN - وعلى الطريق من غلينا إلى توبوسكو وتوبوسكو - كلادوسا، تعرض رتل من اللاجئين للقصف من الطائرات الكرواتية.
    Of these, 70 are in sector " Vukovar " , 50 in sector " Glina " , and 200 in sector " Knin " . UN ومن هؤلاء اﻷفراد، يوجد ٧٠ فردا في قطاع " فوكوفار " ، و٥٠ فردا في قطاع " غلينا " ، و٢٠٠ فرد في قطاع " كنين " .
    (b) Targeting of heavy weapons against militarily insignificant sites in towns including residential areas of Glina and Knin; UN )ب( تصويب اﻷسلحة الثقيلة ضد مواقع غير هامة من الناحية العسكرية بالمدن؛ وهذه تتضمن مناطق سكنية في غلينا وكنن؛
    - Glina area: Ilovacak (Markulini, Radocaji, Kuzmici and Bozurici), Slatina, Zaloj, Gracanica, Stankovac and Donje i Gornje Jame; UN - منطقة غلينا: إيلوفاتشاك )ماركوليني ورادوتشايي وكوزميتشي وبوزوريتشي( وسلاتينا وزالوي وغراتشانيتشا وستانكوفاتش ودونيي إي غورني يامه؛
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 53 kilometres north-west of Cazin, which turned 20 kilometres north-east of the same city and faded 3 kilometres east of Glina. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٥٣ كيلومترا شمال غرب كازين ثم تتجه إلى موقع على بعد ٢٠ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٣ كيلومترات شرق غلينا.
    About 9,500 troops from Croatian Serb " Lika Corps " and other units from sector " Glina " are participating in the offensive, and are attacking the southern part of the safe area of Bihać, blatantly violating the international border between the Republic of Croatia and the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ويشترك في الهجوم حوالي ٠٠٥ ٩ جندي من " فيلق ليكا " الصربي الكرواتي، ووحدات أخرى من قطاع " غلينا " . وتهاجم تلك القوات الجزء الجنوبي من منطقة بيهاتش اﻵمنة، منتهكة بشكل صارخ الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك.
    The entire operation is supported by fighter/aircraft from the airfield in Udbina and rotary-wing aircraft " GaMa " deployed from the helicopter base in Krnjak - all locations in sector " Glina " in the occupied territories of Croatia. UN وقد جرى وزعها جميعا خلال الهجوم الحالي، ويدعم العملية برمتها طائرات مقاتلة هجومية تقلع من مطار أودبينا وطائرات دوارة الجناح من طراز " غاما " جرى وزعها من قاعدة الطائرات الهليكوبتر في كرينياك . وتوجد كل هذه المواقع في قطاع " غلينا " في أراضي كرواتيا المحتلة.
    Furthermore, on 13 June 1995, two " Army of Yugoslavia " tank units totalling 26 M-84 main battle tanks operated by the " Army of Yugoslavia " 211th armoured brigade, were sent from Niš, Serbia, across the border with Bosnia and Herzegovina, and deployed in Slunj, in the occupied territories of Croatia in sector Glina. UN كما أرسلت في ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، وحدتا دبابات تابعتان ﻟ " جيش يوغوسلافيا " تضمان ٢٦ دبابة معارك رئيسية من طراز M-84 خاضعة ﻷمرة لواء المدرعات ٢١١ التابع ﻟ " جيش يوغوسلافيا " ، من نيش، بصربيا، عبر الحدود مع البوسنة والهرسك، وجرى وزعهما في سلوني، في أراضي كرواتيا المحتلة في قطاع غلينا.
    It may be noted that a group of Croatian Serbs who attempted to visit the area of Glina, former Sector North, in early October 1996 in a trip arranged by United Nations agencies was prevented from entering the town by a violent demonstration led by the Mayor of Glina himself. UN وتجدر ملاحظة أن مجموعة من الصرب الكرواتيين الذين حاولوا في أوائل تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، في رحلة نظمتها وكالات اﻷمم المتحدة، زيارة منطقة غلينا الواقعة في القطاع الشمالـي سابقـاً، منعـوا من دخول المدينة بسبب مظاهرة عنيفة كان رئيس بلدية غلينا يقودها بنفسه.
    5.6 On 17 November 2008, the author's request for housing accommodation under the Program of Housing Accommodation for former holders of specially protected tenancy was rejected on the grounds that the author sold property in Glina town at the address of 6 Prečac and that he was currently co-owner of a property at the address of 5 Balinac in the county of Glina. UN 5-6 وبتاريخ 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، رُفض طلب صاحب البلاغ الحصول على سكن في إطار برنامج إسكان أصحاب عقود الإيجار ذات الحماية الخاصة السابقين()، وذلك لأنه باع عقاراً في بلدة غلينا، عنوانه 6 غريشاك، وأنه يشترك حالياً في ملكية عقار عنوانه 5 باليناك في مقاطعة غلينا.
    5.6 On 17 November 2008, the author's request for housing accommodation under the Program of Housing Accommodation for former holders of specially protected tenancy was rejected on the grounds that the author sold property in Glina town at the address of 6 Prečac and that he was currently co-owner of a property at the address of 5 Balinac in the county of Glina. UN 5-6 وبتاريخ 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، رُفض طلب صاحب البلاغ الحصول على سكن في إطار برنامج إسكان أصحاب عقود الإيجار ذات الحماية الخاصة السابقين()، وذلك لأنه باع عقاراً في بلدة غلينا، عنوانه 6 غريشاك، وأنه يشترك حالياً في ملكية عقار عنوانه 5 باليناك في مقاطعة غلينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus