"غنائها" - Traduction Arabe en Anglais

    • sing
        
    • singing
        
    • sung
        
    ♪ And watch me as I bring make you sing it make the party go ♪ Open Subtitles ♪ ومشاهدة لي وأنا أحضر جعل لك غنائها جعل يذهب الحزب ♪
    And apparently, the only song we can sing in a diva-off is "Defying Gravity." Open Subtitles يبدوا بأن الأغنيه الوحيده التي نستطيع غنائها من أجل مسابقة ديفا هي تحدي الجاذبيه
    If you can't sing it right, don't sing at all. It's idiotic. Open Subtitles ان لم تستطيع غنائها بشكل صحيح فلا تغنيها انها حماقة
    It's just nonsense without her singing the high parts. Open Subtitles إنه مجرد هراء من دون غنائها النغمات العالية
    I won't be able to stop singing that for weeks. Open Subtitles لن يكون بإمكاني التوقف عن غنائها لأسابيع.
    She used to sing it to me when I was little for a lully. Open Subtitles لقد إعتادت على غنائها لي منذ أن كنت صغيرة
    Hey, do you guys remember that song that daddy and I used to sing to you? Open Subtitles هل تتذكران تلك الاغنية التي اعتدنا انا ووالدكما على غنائها لكما ؟
    Of course, I couldn't sing it like that. Open Subtitles بطبيعة الحال، لم أستطع غنائها من هذا القبيل.
    The lyrics of a Spanish legion old songs that we used to sing when we're on a mission in Croatia Open Subtitles هذا اسم أغنية حربية أسبانية تلك التي أعتدنا غنائها عندما كنا ذاهبين في مهمة إلى كرواتيا
    They said I could sing it as fast as nobody could sing it. Open Subtitles قالوا أتمكن من غنائها كما أسرع وقت لا يستطيع أحد أن غنائها.
    An old lullaby I used to sing to Thomas when we were young. Open Subtitles إنها تهليله قديمة إعتدت على غنائها.. لتوماس عندما كنا صغاراَ
    My dad used to sing that to German girls in bars. Open Subtitles اعتاد أبي على غنائها أمام الفتيات الألمانيات في الحانة
    That is definitely the song that we need to sing when we audition together. Open Subtitles تلك حتماً الأغنية التي نحتاج غنائها عندما نقدم تجربة الأداء معاً
    Do you want me to sing you the lullaby I used to sing to my brother when I couldn't sleep? Open Subtitles أتُريدني أن أغني لك التهويدة التي اعتدتُ غنائها لأخي حينما لا يستطيع النوم؟
    You know, just pick a song and then sing it inside your head until you fall asleep, okay? Open Subtitles تعلمون، مجرد اختيار أغنية ثم غنائها داخل رأسك حتى تغفو، حسنا؟
    I remember the songs we used to sing, my sister and I. Open Subtitles أنا أتذكر الأغنية التى اعتدت أنا وشقيقتى غنائها
    And when you sing it in your style, it'll be even better Open Subtitles وعند غنائها في طريقتك، أنه سوف يكون أفضل
    Its inherent sadness reminded me of a song the girls of my village used to sing in Uganda. Open Subtitles حزنها الأصيل ذكرني بأغنيه الفتيات في قريتي تعودوا علي غنائها في أوغاندا
    We'll all probably die while singing it. Open Subtitles نحن جميعاً سوف نموت على الأرجح عند غنائها.
    Practice singing it, record it, make a video of it, Open Subtitles والتدرب على غنائها وتسجيلها وتصويرها فيديو كليب
    Hello, world, here's a song that we're singing Open Subtitles مرحبا ايها العالم هذه لاغنية سوف نقوم بي غنائها
    Just because it's sung doesn't make it a song. Open Subtitles إن الكلمات لا تصبح أغنية بمجرد غنائها فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus