Since then Japan has extended cooperation to Russia and completed the dismantlement of six decommissioned nuclear submarines. | UN | ومنذ ذلك الحين، تعاونت اليابان مع روسيا وأنجزت تفكيك ست غواصات نووية أخرجت من الخدمة. |
The principle of sufficiency which governs our deterrent has had the result of limiting to four the number of our missile—launching nuclear submarines. | UN | وقد كانت نتيجة تطبيق مبدأ اﻹكتفاء الذي يحكم نهجنا في الردع هي تخفيض عدد غواصاتنا النووية ﻹطلاق القذائف إلى أربع غواصات. |
There must be other submarines around and he knows where they are. Or maybe a supply ship! | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك غواصات أخرى هنا وهو يعرف أين هم، أو لربما سفينة تموين. |
We receive many signals of other submarines that also they came to the meeting of that naval convoy. | Open Subtitles | لقد ألتقطنا عدة أشارات من غواصات أخرى كثيره تلقت هى الأخرى تعليمات بالتعامـل مـع تـلك القافلـه |
Canada is now engaged in planning for nuclear submarine dismantlement in the Far East of Russia 2008-2012. | UN | وتخطط كندا حاليا لتفكيك غواصات نووية في أقصى الجزء الشرقي من روسيا في الفترة 2008-2012. |
That meant starting work to develop submarines to replace the Vanguard class and extending the lives of existing Trident missiles. | UN | ويقتضي ذلك بدء العمل على تطوير غواصات تحل محل غواصات فانغارد النووية وإطالة عمر قذائف ترايدنت القائمة. |
Since then Japan extended cooperation to Russia and completed the dismantlement of six decommissioned nuclear submarines. | UN | ومنذ ذلك الحين، واصلت اليابان التعاون مع الاتحاد الروسي وأتمت تفكيك ست غواصات نووية منتهية الخدمة. |
Building on the completion of dismantling six decommissioned nuclear submarines in the Russian Far East by the end of 209, Japan is considering additional areas for bilateral cooperation. | UN | وبناء على إتمام تفكيك ست غواصات نووية روسية منتهية الخدمة في الشرق الأقصى بحلول نهاية عام 2009، تدرس اليابان حاليا بعض المجالات الإضافية للتعاون الثنائي. |
Since then Japan extended cooperation to Russia and completed the dismantlement of six decommissioned nuclear submarines. | UN | ومنذ ذلك الحين، واصلت اليابان التعاون مع الاتحاد الروسي وأتمت تفكيك ست غواصات نووية منتهية الخدمة. |
Building on the completion of dismantling six decommissioned nuclear submarines in the Russian Far East by the end of 209, Japan is considering additional areas for bilateral cooperation. | UN | وبناء على إتمام تفكيك ست غواصات نووية روسية منتهية الخدمة في الشرق الأقصى بحلول نهاية عام 2009، تدرس اليابان حاليا بعض المجالات الإضافية للتعاون الثنائي. |
Since then Japan extended cooperation to the Russian Federation and completed the dismantlement of four decommissioned nuclear submarines. | UN | ومنذ ذلك الحين مدت اليابان يد التعاون إلى الاتحاد الروسي فأكملت تفكيك أربع غواصات نووية مسحوبة من الخدمة. |
:: Scaling down of naval component: reduction in the number of active ballistic missile submarines from six to four | UN | :: خفض عنصر الردع البحري: خفض عدد الغواصات العاملة ذات المحرك النووي المسلحة بالقذائف التسيارية من ست إلى أربع غواصات |
In 1993, it was found that liquid radioactive waste originating from dismantled nuclear submarines was dumped off the coast of Vladivostok. | UN | ففي عام 1993، تم اكتشاف نفايات مشعة سائلة مصدرها غواصات نووية مفككة كان يلقى بها قبالة ساحل فلاديفوستوك. |
Since then Japan has extended cooperation to Russia and completed the dismantlement of six decommissioned nuclear submarines. | UN | ومنذ ذلك الحين، واصلت اليابان التعاون مع الاتحاد الروسي وأتمت تفكيك ست غواصات نووية منتهية الخدمة. |
Since then Japan has extended cooperation to the Russian Federation and completed the dismantlement of four decommissioned nuclear submarines. | UN | ومنذ ذلك الحين تعاونت اليابان مع الاتحاد الروسي لإكمال تفكيك أربع غواصات من هذا النوع. |
Subsequently, Japan and Russia have signed an agreement to dismantle an additional five submarines. | UN | وفي وقت لاحق، وقعت اليابان وروسيا اتفاقاً لتفكيك خمس غواصات أخرى. |
A European State recently provided Israel with three submarines capable of carrying and launching nuclear missiles. | UN | لا، بل إن إحدى الدول الأوروبية قد زوّدت إسرائيل مؤخرا بثلاث غواصات قادرة على حمل وإطلاق الصورايخ النووية. |
Japan committed itself to funding the dismantlement of four additional submarines. | UN | والتزمت اليابان بتمويل تفكيك أربع غواصات إضافية. |
You think you're so smart fooling the world into believing your subs are crap, while the whole time you're developing the super submarine to take over the Arctic. | Open Subtitles | تعتقدون أنكم أذكياء بخدع العالم أن لديكم غواصات سيئة، بينما تقضون الوقت بتطوير أعظم غواصة قادرة على قهر القطب الشمالي |
A one-third reduction in the seaborne component: the number of nuclear-powered ballistic missile submarines (SSBNs) in the seaborne component has been cut from six to four. | UN | تقليص العنصر النووي المحيطي بنسبة الثلث: تم تخفيض عدد الغواصات ذات المحرك النووي المسلحة بالقذائف التسيارية والتي تشكّل العنصر النووي المحيطي من ست غواصات إلى أربع. |
It was attacked by seven U-boats in the surface. | Open Subtitles | قـامـت بمـهـاجمـتهـم سـبـع غواصات من على سطح الماء |
Russian attack subs are now stationed off every East Coast port. | Open Subtitles | غواصات الهجوم الروسية تركّز الآن من كلّ ميناء ساحل شرقي. |
Unmanned submersible drones, Mk-48 torpedo simulators... | Open Subtitles | غواصات آلية غير مزودة برجال، و طربيدات "أم كي 48" ظاهرية... |
Deep sea submersibles made an even more extraordinary discovery in 1990. | Open Subtitles | قامت غواصات الأعماق باكتشاف آخر أكثر إثارة للدهشة عام 1990 |
Four modern Ohio-class ballistic missile submarines, carrying a total of 96 Trident missiles, have been removed from strategic service. | UN | كما سحبت من الخدمة الاستراتيجية أربع غواصات حاملة للقذائف التسيارية من طراز أوهايو كانت تحمل ما مجموعه 96 قذيفة ترايدنت. |
Remote systems such as autonomous underwater vehicles or gliders may be used to provide spatial and temporal information. | UN | ويجوز استخدام النظم التي يمكن تشغيلها عن بُعْد مثل غواصات الاستكشاف الآلية أو غواصات الاستكشاف الآلية الشراعية، لأغراض توفير المعلومات المكانية والزمانية. |