"غوانتنامو" - Dictionnaire arabe anglais

    "غوانتنامو" - Traduction Arabe en Anglais

    • Guantanamo
        
    • Gitmo
        
    It should invite a commission of inquiry to visit Guantanamo Bay so that the international community could see what was happening and take adequate measures. UN وينبغي لها أن تدعو لجنة تحقيق لزيارة خليج غوانتنامو حتى يمكن للمجتمع الدولي أن يرى ماذا يحدث هناك ويتخذ تدابير مناسبة.
    Five Pakistani nationals at Guantanamo on various terrorism charges. Open Subtitles ماذا وجدت؟ خمسة مواطنون باكستانيون في غوانتنامو
    Guantanamo is being replaced by a network of secret prisons... right here in the United States, man. Open Subtitles غوانتنامو سيستبدل بشبكة من السجون السرية هنا في الولايات المتحدة ، يا صاح
    They said they were spies. And what about Guantanamo? Open Subtitles لقد قالوا بأنهم جواسيس ، ماذا عن غوانتنامو ؟
    They should know that my Government has taken preliminary relief measures at Guantanamo and in Haiti and has sent personnel to assess the situation on the Philippine island of Mindoro. UN وليعلموا أن حكومة بلادي اتخذت اجراءات اغاثة أولية في غوانتنامو وفي هايتي، وأرسلت بموظفين لتقييم الحالة في جزيرة ميندورو الفلبينية.
    It is equally important to condemn abuses committed by Members States of the United Nations such as the abuse of prisoners in Guantanamo and Iraq. UN وعلى نفس القدر من الأهمية أن ندين أعمال سوء المعاملة التي ترتكبها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة مثل سوء معاملة المساجين في غوانتنامو والعراق.
    The existence of the United States Naval Base in Guantanamo, as a military enclave that protected hundred of murderers and followers of the Batista regime and later became an active centre for subversion, provocation and aggression against our country. UN :: وجود قاعِدة الولايات المتحدة البحرية في غوانتنامو كمعقل عسكري يحمي مئات من القتلة وأتباع نظام باتيستا، وقد تحولت القاعدة بعد ذلك إلى مركز نشط للتخريب والاستفزاز وشن الاعتــــداءات على بلدنا.
    Hungary indicated that it welcomed the upcoming closure of the Guantanamo detention camp and asked about the intention to grant asylum to inmates. UN 57- وقالت هنغاريا إنها ترحِّب بغلق معتقل غوانتنامو قريباً وسألت عن نية منح اللجوء إلى سجنائه.
    The only evidence of current payments to the Taliban available to the Afghan authorities is the $200 per month paid to the families of Guantanamo detainees. UN والدليل الوحيد المتاح لدى السلطات الأفغانية عن الأموال التي يدفعها التنظيم حاليا لحركة الطالبان هو مبلغ المائتي دولار الذي يدفع كل شهر لأسر المعتقلين في سجن غوانتنامو.
    Man, the president said... he was gonna close down Guantanamo Bay. Open Subtitles ... يا صاح، الرئيس قال انه سوف يغلق غوانتنامو .
    Pack lightly. Guantanamo gets humid. Open Subtitles احزم اشياء خفيفة غوانتنامو رطبة
    Even the cages have been designed to look like Guantanamo. Open Subtitles حتى الاقفاص صممت لتشبه معتقل غوانتنامو.
    If you don't, it is out of my hands and you are on a one-way trip to Guantanamo Bay. Open Subtitles ولكن ان لم تساعدني, سيخرج الأمر من سيطرتي, وانت ستكون بطريقك لسجن "غوانتنامو".
    Unfortunately, the boys at Guantanamo bay have no vacancy. Open Subtitles لسوء حظنا,ان الرفاق في "غوانتنامو" ليس لديهم مكانً شاغره.
    In 2007, the Special Rapporteur on the question of torture and the Special Rapporteur on the right to health brought to the Government's attention the situation concerning nationals of third countries, both of whom were, at the time of the communication, detained in Guantanamo Bay. UN 13- وفي عام 2007، لفت المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالحق في الصحة نظر الحكومة إلى وضع اثنين من رعايا بلدان ثالثة كانا معتقلين، وقت الرسالة، في معتقل خليج غوانتنامو.
    68. FIACAT said the Government continues not to request the repatriation of Omar Khadr, a Canadian citizen awaiting trial before a military commission at Guantanamo. UN 68- وذكر الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب أن كندا لم تطلب حتى الآن إعادة المواطن الكندي عمر خضر الذي ينتظر المحاكمة أمام لجنة عسكرية في غوانتنامو.
    That is why the United States has ended practices that were morally repugnant and counterproductive, such as enhanced interrogation techniques and the use of secret detention sites, and it is why President Obama ordered that the prison at Guantanamo Bay be closed. UN ولهذا السبب أنهت الولايات المتحدة الممارسات البغيضة من الناحية الأخلاقية والتي تأتي بمردود عكسي، مثل الأساليب الاستجوابية المعززة واستعمال مواقع الاعتقال السرية، ولهذا السبب أمر الرئيس أوباما بإغلاق معتقل خليج غوانتنامو.
    26. This Board was established in 2007 to review documents and files of the prisoners transferred from Guantanamo and Bagram to Pule Charkhi Prison in order to provide them legal protection. UN 26- أُنشئ هذا المجلس في عام 2007 لاستعراض وثائق وملفات السجناء المحالين من غوانتنامو وباغرام وسجن بولي شارخي، وذلك من أجل تقديم الحماية القانونية لهم.
    He was still awaiting an answer to the request he had made jointly with the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health to visit the naval base of the United States of America at Guantanamo Bay. UN وقال إنه ينتظر على الدوام ردا على الطلب المشترك المقدم منه بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، موجه إلى السلطات الأمريكية من أجل التماس الإذن بزيارة القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية في خليج غوانتنامو.
    The urgent appeal concerned the alleged enforced disappearance of Mr. Djamel Ameziane, after he was transferred from Guantanamo Bay to Algeria on 5 December 2013. UN ويتعلق النداء العاجل بادعاء الاختفاء القسري للسيد جميل المزيان بعد نقله من خليج غوانتنامو إلى الجزائر في 5 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Leader was a former Gitmo detainee. Open Subtitles كان زعيم سابق ومعتقل في غوانتنامو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus