Other reports suggest that RCD intends to transfer its headquarters from Goma to Kisangani. | UN | كما تفيد معلومات أخرى بعزم التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية نقل مقر قيادته من غوما إلى كيسانغاني. |
Given the various and independent testimonies corroborating the same information, the Group believes that it is highly likely that Obedi seconded those troops directly to Nkunda and facilitated their onward movement from Goma to Beni. | UN | وبالنظر إلى الشهادات المتعددة والمستقلة التي تدعم هذه المعلومات نفسها، يرى الفريق أن من المرجح جدا أن يكون أوبيدي قد ألحق هذه القوات مباشرة بنكوندا وييسر تحركها من غوما إلى بيني. |
This cooperation enables Cooperamma and mining agents to harmonize statistics and thereby hide a certain amount of production, which is smuggled through Goma to Rwanda. | UN | وهذا التعاون يمكّن التعاونية ووكلاء التعدين من مواءمة الإحصاءات، مما يخفي قدرا معينا من الإنتاج يتم تهريبه عن طريق غوما إلى رواندا. |
In addition, MONUC has deployed two additional attack helicopters, bringing the total number in Goma to four. | UN | وعلاوة على ذلك، نشرت البعثة طائرتي هيلكوبتر هجوميتين إضافيتين، ليرتفع مجموع عدد طائرات الهليكوبتر في غوما إلى أربع طائرات. |
On 4 May, Makenga crossed the border from Goma into Gisenyi, Rwanda, and waited for his soldiers to join him from Goma and Bukavu. | UN | وفي 4 أيار/مايو عبر العقيد ماكنغا الحدود من غوما إلى غيسينيي برواندا، وانتظر حتى يلحق به جنوده من غوما وبوكافو. |
41. The Nigerian captain stated that he had transported from Goma to Kitona, via Kigali, military equipment and Nilotic armed personnel under the command of a certain James. | UN | أعلن ربان الطائرة النيجيرية أنه نقل من غوما إلى كيتونا مرورا بكيغالي، أعتدة عسكرية وعناصر مسلحة ذات طابع نيلي تحت قيادة شخص يدعي أن اسمه جيمس. |
There is a strong likelihood that MONUC will need to relocate some of its logistic facilities for the eastern Democratic Republic of the Congo from Goma to another site in the region. | UN | وثمة احتمال كبير أن تضطر البعثة إلى نقل بعض من مرافقها للنقل والإمداد الخاصة بشرق جمهورية الكونغو الديمقراطية من غوما إلى موقع آخر في المنطقة. |
About 30 Zairian soldiers were directing the loading and transport of refugees, while others were deployed all along the road from Goma to Mugunga, which was the refugee route. | UN | وكان زهاء ثلاثين عسكريا زائيريا يوجهون عمليات اقتياد اللاجئين ونقلهم، فيما نشر آخرون على امتداد الطريق المؤدية من غوما إلى موغونغا، وهي طريق توجيه اللاجئين. |
A search of the daily traffic sheets at Goma indicated that this aircraft continued to conduct flights from Goma to Walikale under the name KABI International until late August 2004. | UN | وتبين من بحث سجلات حركة الطيران اليومية في غوما أن هذه الطائرة استمرت في رحلاتها من غوما إلى واليكال تحت اسم KABI International إلى أواخر آب/أغسطس 2004. |
The Group also obtained an invoice from the Nyiragongo Hotel in Goma to FARDC for 11 rooms occupied by a FARDC “equipage” (team) in April 2009. | UN | وحصل الفريق أيضا على فاتورة صادرة من فندق نيراغونغو في غوما إلى القوات المسلحة تشمل 11 غرفة شغَلها أحد ”طواقم الطائرات“ تابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في نيسان/أبريل 2009. |
One series of weapon transfers documented by the Group began on 8 October 2004 when a truck transported weapons and ammunition from Goma to Bushiha, in Masisi. | UN | وبدأت إحدى عمليات نقل الأسلحة التي تمكن الفريق من توثيقها في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004، عندما قامت شاحنة بنقل أسلحة وذخيرة من غوما إلى بوشيها في ماسيسي. |
This entailed the relocation of the headquarters of the Force Intervention Brigade from Goma to Beni, the establishment of a Joint Intelligence and Operations Centre in Beni and the relocation of the ground station of the unarmed unmanned aerial vehicles from Goma to Bunia to enhance situational awareness over Beni territory. | UN | وشمل ذلك نقل مقر لواء التدخل التابع للقوة من غوما إلى بيني، وإنشاء مركز مشترك للاستخبارات والعمليات في بيني، ونقل المحطة الأرضية للطائرات بدون طيار غير المسلحة من غوما إلى بونيا لتحسين الوعي بالأوضاع السائدة في إقليم بيني. |
167. According to the above-mentioned sources, Ms. Clémence operates in collaboration with Eddy Habimana of Global Mining Company, who also smuggles minerals from Goma to Gisenye. | UN | 167 - وفقا للمصادر المذكورة أعلاه فإن السيدة كليمنس تعمل بالتعاون مع إيدي هابيمانا التابع لشركة غلوبل مايننغ كومباني Global Mining Company، الذي يهرب المعادن أيضا من غوما إلى جيسنيي. |
Among these were documents that indicated that an Air Zaïre DC-8 aircraft, call-sign 9QCLV, had left Kinshasa on 16 June 1994 in the direction of Mombasa and had returned on 20 June from Goma to Kinshasa. | UN | وكان من ضمن ذلك وثائق تشير إلى أن طائرة من طراز DC-8، إشارة النداء 9QCLV، تابعة للخطوط الجوية الزائيرية غادرت كينشاسا في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ باتجاه مومباسا وعادت في ٢٠ حزيران/يونيه من غوما إلى كينشاسا. |
8 The Special Rapporteur was able to bring from Goma to Kinshasa for correction some of the examinations taken by children living in the east, in keeping with an agreement reached by the United Nations Children’s Fund (UNICEF). | UN | )٨( نقل المقرر الخاص من غوما إلى كنشاسا جزءا من امتحانات أطفال الشرق من أجل مراجعتها، وفقا لاتفاق أبرمته منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(. |
On 21 November, M23, having called on remnant FARDC troops and officers of the Congolese national police in Goma to surrender, disarmed about 450 FARDC soldiers and 250 police elements. | UN | وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، قامت حركة 23 مارس، بعد أن دعت من تبقى من جنود وضباط القوات المسلحة والشرطة الوطنية الكونغولية في غوما إلى الاستسلام، بنزع سلاح نحو 450 من جنود القوات المسلحة و 250 من عناصر الشرطة. |
On 6 April 2012, two consignments of 4 and 7 tons had been transferred from Goma to Mbuji-Mayi by a hired public plane, Goma Air.[25] | UN | وفي 6 نيسان/أبريل 2012، نقلت شحنتان من أربعة وسبعة أطنان من غوما إلى مبوجي - مايي بواسطة طائرة عامة مستأجرة تابعة لخطوط غوما الجوية([25]). |
Paragraph 52 of the same interim report contains a blatant falsehood where the Commission states that " The International Commission of Inquiry subsequently independently established that an Air Zaire DC-8 aircraft had left Kinshasa for Mombasa on 16 June 1994 and returned from Goma to Kinshasa on 20 June " . | UN | وفي الفقرة ٥٢ من نفس التقرير المؤقت تظهر أكذوبة خطيرة عندما تؤكد اللجنة: " بعد ذلك، تيقنت اللجنة الدولية من أن طائرة تابعة لشركة إير زائير غادرت كينشاسا إلى مومباسا في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ وعادت من غوما إلى كينشاسا في ٢٠ حزيــران/يونيــه " . |
According to individuals involved in her smuggling operations, in June 2012, she transferred minerals from her export house premises in Goma to Hotel Planète near the main border post and owned by her husband Joseph Sebagisha, from where CLEPAD agents hid them in vehicles that crossed into Rwanda during the night. | UN | ووفقا لما أفاد به الأفراد المتورطون في عمليات التهريب التي قامت بها في حزيران/يونيه 2012، فقد نقلت المعادن من مقر شركة التصدير التابعة لها في غوما إلى فندق بلانيت الذي يقع بالقرب من المركز الحدودي الرئيسي، والذي يملكه زوجها جوزيف سيباغيشا، ومن هناك أخفاها عملاء كليباد في سيارات عبرت الحدود إلى رواندا خلال الليل. |